class='book'>
17
Бинг Кросби (1903–1977) — американский эстрадный певец и киноактер.
Боб Хоуп (1903–2003) — американский комический актер.
(обратно)
18
«Истэндеры» — популярный телесериал о повседневной жизни жителей одного из кварталов лондонского Ист-Энда, выходит с 1965 г.
(обратно)
19
Пейсли — небольшой город к юго-западу от Глазго.
(обратно)
20
Гонкерс — сленговое название Гонконга, возникшее, как принято считать, в среде австралийцев.
(обратно)
21
«Морнингтон-Кресент» — название одной из станций лондонского метро.
(обратно)
22
Найтсбридж — престижный район Лондона; расположен вдоль южной границы Гайд-парка.
(обратно)
23
Sante (фр.) — твое здоровье.
(обратно)
24
Никаких проблем, мадам (фр.).
(обратно)
25
Шампанский социалист — «шампанскими социалистами» в Великобритании презрительно называют состоятельных людей, выступающих за права рабочего класса.
(обратно)
26
Эксмур — нагорье в Англии, охватывающее северо-запад Сомерсета и север Девона.
(обратно)
27
Национальный киноцентр — лондонский кинотеатр на южном берегу Темзы, где ежегодно проводится Лондонский кинофестиваль.
(обратно)
28
«Ран» («Смута») — исторический фильм производства Японии и Франции, 1985. Режиссер Акира Куросава. Снятая на японский манер версия шекспировского «Короля Лира». Феодал Хидэтора (Накадаи) отдает свое царство старшему сыну, чем вызывает борьбу за власть между двумя младшими. Премия «Оскар» в 1986 г.
(обратно)
29
«Глаз Лондона» («Колесо тысячелетия») — крупнейшее в Европе колесо обозрения, популярный аттракцион, который посещают более трех миллионов человек в год.
(обратно)
30
…деситтеровской математической конференции… — Биллем де Ситтер (1872–1934) — нидерландский астроном. С 1919 г. — директор Лейденской обсерватории. Занимался позиционной астрономией, фотометрией звезд, космологией. Работы де Ситтера по теории относительности, представленные Лондонскому королевскому обществу в 1916–1917 гг., привлекли внимание научного мира к общей теории относительности Эйнштейна. Де Ситтер создал одну из первых релятивистских космологических теорий, которая послужила отправной точкой для последующих теорий нестационарной Вселенной.
(обратно)
31
Набережная Вайтань (другие названия: Бунд, Банд, Шанхайская набережная, Набережная) — участок улицы Сунь Ятсена в Шанхае (Китай). Располагается в границах бывшего многонационального поселения вдоль реки Хуанпу в восточной части района Хуанпу. Обычно под этим названием также объединяют здания и пристани вдоль этой улицы и прилегающие территории. Напротив набережной через реку расположен новый деловой район Шанхая Пудун.
(обратно)
32
Телебашня «Восточная жемчужина» — самая высокая телебашня в Азии (высота 486 метров), третья по высоте в мире, главная достопримечательность района Пудун в Шанхае. Сфера, венчающая башню, имеет радиус 45 метров и находится на высоте 263 метров над землей.
(обратно)
33
Генератор Ван де Граафа — генератор высокого напряжения, принцип действия которого основан на электризации движущейся диэлектрической ленты. Первый генератор, разработанный американским физиком Робертом Ван де Граафом в 1929 г., позволял получать разность потенциалов до 80 киловольт.
(обратно)
34
Оксбридж — совокупное название старейших в Англии университетов — Оксфорда и Кембриджа.
(обратно)
35
«Задача упаковки» — в теории сложности вычислений, или теории комплексности, одна из трудных комбинаторных задач. Ее суть заключается в расчете упаковки объектов заданной формы в конечное число контейнеров заданной формы таким способом, чтобы число использованных контейнеров было минимальным, а количество и объем объектов, подлежащих упаковке, максимальным.
(обратно)
36
Мост Янпу (Шанхай) — один из самых длинных мостов в мире: его общая длина составляет 8,354 км.
(обратно)
37
Проект SETI (англ. SETI — Search for Extraterrestrial Intelligence, «Поиск внеземных цивилизаций») — финансируемая NASA программа прослушивания электромагнитных сигналов искусственного происхождения. Попытки выделить чужие сигналы, направленные к Земле, до настоящего времени остаются безуспешными. SETI@home — научный некоммерческий проект, использующий свободные ресурсы на компьютерах добровольцев для поиска внеземного разума. Принять участие в этом проекте может любой желающий, запустив на своем компьютере программу (в виде заставки или в фоновом режиме), скачивающую и анализирующую блоки данных, полученных с крупнейшего радиотелескопа Arecibo.
(обратно)
38
Вустерский соус — традиционный кисло-сладкий, пикантный английский соус, приготавливаемый из уксуса, черной патоки, кукурузного сиропа, воды, соевого соуса с добавлением острого красного перца, анчоусов, различных сортов лука, чеснока и других ингредиентов. Непременный компонент салата «Цезарь» и коктейля «Кровавая Мэри».
(обратно)
39
Чатни — индийская пряная приправа.
(обратно)
40
Ступай с Богом (исп.).
(обратно)
41
Келвин — река в Шотландии, приток Клайда, в который впадает недалеко от Глазго.
(обратно)
42
Эскориал — монастырь-дворец в Испании, в Нижней Кастилии, близ Мадрида. Резиденция испанских королей, построен для Филиппа II в 1563–1584 гг.; прямоугольный в плане комплекс помещений, сгруппированных вокруг внутренних дворов.
(обратно)
43
…о наркотиках группы «А». — К группе «А» в Великобритании относят наиболее опасные наркотики, такие как героин, кокаин и др.
(обратно)
44
Промежуточный год — годичный интервал между окончанием средней школы и поступлением в университет или колледж, когда молодые люди путешествуют по миру и при этом обычно занимаются благотворительной деятельностью или работают. Антропологи сравнивают эту традицию с архетипической практикой первобытных племен, которые на определенный срок изгоняли молодого человека из своей среды, чтобы тот доказал свою зрелость и готовность к любым жизненным испытаниям.
(обратно)
45
…в Мозамбике… Рванул туда из-за одной старой песни Боба Дилана… — Имеется в виду песня «Мозамбик» из альбома «Желание» («Desire», 1976), в которой