Литвек - электронная библиотека >> Игорь К Филоненко и др. >> Маркетинг, PR, реклама >> Выставочный менеджмент: стратегии управления и маркетинговые коммуникации >> страница 108
систематизировать ее, облегчить доступ пользователя к ней

Товарный знак — Зарегистрированное в установленном законом порядке обозначение, служащее для отличия товаров одного предприятия от однородных товаров другого предприятия

Товар-субститут/заменитель — Аналогичное предложение

Торговая выставка — Выставка, экспонент которой является производителем или дистрибьютором товаров или услуг, типичных или предпочтительных для данной отрасли, а типичный покупатель — конечным пользователем, находящимся в том же сегменте рынка, к которому относится выставка

Трафик — Объем информации, «скачанной» из Интернета. При подключении по коммутируемому каналу — время, проведенное в Сети

Тренинг — Краткосрочный курс повышения квалификации

Универсальная выставка — Тип выставки, который не привязан к отрасли или сегменту рынка

Управление выставочным продуктом — Постоянное дифференцирование предложения, сервиса и имиджа компании, которые в совокупности позволяют выделить продукт из предложений конкурентов

Услуга — Предпринимательская деятельность, направленная на удовлетворение потребностей других лиц, за исключением деятельности, осуществляемой на основе трудовых правоотношений

Участник выставки — Это физическое или юридическое лицо, арендующее стенд для работы на нем собственного или ангажированного персонала и представляющее на нем собственные товары и услуги

Факт-лист — Набор фактов или тезисов, предназначенных для использования и цитирования журналистами

Фирменный стиль — Совокупность постоянных изобразительных, визуальных, информационных средств, с помощью которых фирма подчеркивает свою индивидуальность

Форум — Массовое собрание, съезд

Франчайзинг — Договорная ассоциация между изготовителем, оптовым торговцем или полномочной организацией обслуживания (франчайзерами) и независимыми компаниями (франчайзи), которые покупают право владения и работают самостоятельно или вместе с большим количеством предприятий в рамках систем полномочий

Фриз, фризовая панель выставочного стенда — В применении к выставкам означает верхнюю часть стенда в виде полосы, содержащей логотип и/или название фирмы-экспонента

Целевая аудитория — Основная и наиболее важная для рекламодателя категория получателей рекламного обращения

Целевой рынок — Сегмент рынка, на котором фирма сосредотачивает свои основные усилия

Цена — Количество денег, уплачиваемых за товар или услугу. В более широком смысле — это сумма ценностей, которую потребитель обменивает (отдает) в виде вознаграждения за возможность обладать или пользоваться продуктом или услугой

Частный посетитель — Лицо, посещающее выставку, исходя из личного интереса

Экспозиция — Демонстрация товаров и услуг с использованием специального выставочного оборудования одним или несколькими экспонентами одновременно

Экспонент — Физическое или юридическое лицо — участник выставки

Ярмарка — Рыночное мероприятие, проходящее в четко установленные сроки с определенной периодичностью, демонстрирующее товары и услуги фирм-участниц одной или нескольких отраслей народного хозяйства, нацеленных на заключение прямых торговых сделок по представленным образцам, в национальном и международном масштабах

Примечания

1

В составлении обзора истории развития выставок и ярмарок в России использованы материалы:

Никитин Ю.А. Выставочный Петербург. От экспозиционной залы до Ленэкспо. — Череповец: Полиграфист, 2003;

Петелин В.Г. Выставочный менеджмент: технологии и ноу-хау. — М.: ИПКИР, 2002.

(обратно)

2

В обзоре использованы материалы: Kirchgeorg, Dornscheidt, Giese, Stoeck trade Show Management, GabIer, 2005. — Р. 587–638, а также материалы курса Международной ассоциации выставочной индустрии (UFI), предназначенного для лекционных занятий по теме «Выставки и ярмарки» Университета г. Равенсбург, Германия. (www.ufi.org)

(обратно)

3

Описываемая модель выгод представлена согласно выводам Европейской школы бизнеса (European Business School, London) по заявке Международной ассоциации выставочной индустрии. См: С выставкой на «ты». — СПб.: Исполнительная дирекция МСВЯ, 1998. — № 3. — 66 с

(обратно)

4

Обзор тенденций согласно курсу Международной ассоциации выставочной индустрии (UFI), предназначенному для лекционных занятий по теме «Выставки и ярмарки" Университета г. Равенсбург, Германия. (www.ufi.org)

(обратно)

5

Введение в структуру маркетинг-микса предприятия сферы услуг этих составляющих было предложено Б. Бумсом и М. Битнером [5].


(обратно)

6

В обзоре функций выставки в маркетинге предприятия использованы материалы: Петер Невен. Успешное участие в выставках в Германии./Пер. с нем. Эссен: АUМА, 1997

(обратно)

7

Симмонс [Simmons] — известное маркетинговое агентство, США. (Прим. автора)

(обратно)

8

Данные предоставлены AEO (Association of Exhibition Organizers, Great Britain) — www.aeo.org.uk, AUMA (Ausstellungs-und Messe-Ausschuss der Deutschen Wirtschaft, Germany) — www.auma.de, CEIR (Centre for Exhibition Industry Research, USA) — www.ceir.org, FSCF (Foires, Salons et Congres de France, France) — www.foiresaloncongres.com, IAEM (International Association for Exhibition Management, USA) — www.iaem.org, UFI (Union der Foires Internationales, France) — www.ufinet.org

(обратно)

9

А.Т.А. — комбинированное сокращение французских слов «admission temporaire» и английского термина «temporary admission» что означает временный допуск.

(обратно)

10

Более подробно о методах оценки выставочного бренда см.: Дипломная работа Курышевой И.А. «Роль бренда в выставочной деятельности», кафедра макро- и микроэкономики РНВШУ АНХ, выпуск МВА по специализации «Выставочный менеджмент»

(обратно)

11

Для проектов с меньшей периодичностью предлагаемая методика не рассматривается.

(обратно)

12

При составлении таблицы указывается количество (тираж), объем рекламной поддержки, а так стоимость по каждой позиции

(обратно)

13

По «Концепции развития выставочно-ярмарочной деятельности в Российской Федерации», одобрена Комиссией Правительства РФ, протокол № 3 от 19/03/01

(обратно)

14

Соответствует форме регистрации количественных данных ФКМ

(обратно)

15

Источник: Morrow, Sandra Lynn. The Art of the Show, Second Edition, IAEM Foundation, Dallas, Texas, 2002

(обратно)