Литвек - электронная библиотека >> Джадсон Пентикост Филипс >> Детектив >> Дом на горе >> страница 33
выслушал твои аргументы.

- А что мне вымаливать? Одну минуту или две?

- А разве ты не собираешься доказать, что твое убийство ничего мне не даст? Что Тьюзди и женщины описали меня в мельчайших подробностях?

- Так стоит ли меня убивать? - Питер облокотился спиной на стену, нога болела от напряжения.

Странное выражение мелькнуло на лице Крамера.

- Я зашел в тупик. Поэтому вариантов у меня немного, старичок. Если бы не ты, Стайлз, завтра или послезавтра я бы спокойненько смылся отсюда. Знаешь, в чем твоя беда, Стайлз?

- Я кусаюсь.

- Ты не прекращаешь борьбы. Не обращаешь внимания на реальное соотношение сил. Ты не имел ни единого шанса, когда на кухне наехал на Дьюка. У тебя не было ни единого шанса, но тридцать секунд спустя двое из нас умерли, а у тебя появилось оружие и надежда на спасение. У тебя не было шансов, когда мы начали заливать кухню. А в результате трое пленников на свободе, Телицки убит, да и мне осталось жить не больше получаса. Вот чем кончается твое нежелание считаться с обстоятельствами, старичок.

- Вы все усложняете, - ответил Питер. - Просто я не терплю пассивности. Если уж умирать, так в движении.

- Более того, - Крамер смотрел на далекие деревья. - Твой последний выверт - подняться сюда на кухонном лифте. Неужели ты рассчитывал остаться в живых? Ты же знал, что я услышу, как поднимается эта чертова развалюха. Ты знал, что попадешь под пули, когда будешь вылезать из нее. Что заставило тебя пойти на это?

- Отвлекающий маневр. Я надеялся, что Труди у переговорной трубки и я в лифте уведем вас от выходящих на гараж окон и остальные смогут уехать на машине. Мой замысел удался.

- Ты мог не подниматься сюда, - возразил Крамер. - В машине нашлось бы место и для тебя.

- Чтобы вы и Телицки расстреляли бы нас? А так "ягуар" пересек лужок без помех. Я разработал неплохой план.

- И воплотил его в жизнь, хотя кто угодно поставил бы тысячу долларов против одного, что ты не выберешься из лифта живым. Зачем тебе это геройство?

- В моем решении не было ничего героического. Один должен был отвлечь вас, чтобы дать уехать остальным. Вполне логично, что в лифт полез я.

- А почему не Тьюзди? Он свое отжил.

- Тут как раз все ясно. Он не мог ходить. Я не мог завести мотор. Выбора не было.

- Знаешь, что бы я сделал на твоем месте? Заставил бы Тьюзди завести мотор и уехал один.

- Я могу сказать, к чему бы это привело. Телицки положил бы ружье на подоконник, прицелился, и первая же пуля угодила бы в бензобак, превратив "ягуар" в огромный костер, - Питер попытался улыбнуться. - Вас следовало отвлечь.

Глаза Крамера сузились. Он смотрел на лес, начинающийся за лужком. Кого он там увидел?

- О чем ты думал, когда пришел сюда и понял, что рано или поздно мы вас убьем? - спросил Крамер.

- О том, чтобы это не произошло, - сухо ответил Питер.

- Но ты сам лез на рожон. Ударил Джорджи, чтобы лишить нас небольшого развлечения.

- Я думаю, объяснять тут нечего. Вы не поймете. Я старомоден. Старомодные мужчины инстинктивно встают на защиту своих женщин.

- Но Линда - не твоя женщина. Ты никогда не видел ее раньше.

- Я же сказал, вы не поймете.

- Ты думал о том, что хотел бы сделать, но уже никогда не сделаешь?

- Да, и мне жаль умирать ради того, чтобы вы продолжали жить.

- А мне на это наплевать. Ты должен умереть, и меня это нисколько не волнует.

- Я знаю.

- На твоем месте я подошел бы с такой меркой и к Тьюзди, после того как он завел мотор. Ну и черт с ним, подумал бы я.

- Я знаю.

Крамер весь подобрался.

- Взгляни вон на ту рощицу. К северу от лужка. Что-нибудь видишь?

Питер взглянул. Лучи опускающегося к западу солнца отражались от чего-то блестящего, то ли ружейного ствола, то ли металлической бляхи.

- Они готовятся к штурму, - Крамер повернулся к Питеру.

Тот сжал руки в кулаки. Его время истекло.

- Готов к расплате, старичок? - спросил Крамер.

- Лучше умирать в хороший день, - Питер с трудом подавил рвущийся из груди крик.

- А ты оказался самым хладнокровным, старичок. Для меня это большой сюрприз. С самого начала ты так и не поддался панике. Не знаю, поверишь ли ты мне, но я восхищаюсь тобой.

- Разве это имеет какое-то значение? - Питер не сводил глаз с пальца Крамера на спусковом крючке. Сейчас он согнется, и все будет кончено.

- Посмотрим, сохранишь ли ты хладнокровие до конца.

Случившееся в следующее мгновение оказалось столь неожиданным, что застало Питера врасплох. Крамер перехватил ружье за ствол и приклад и легонько бросил его Питеру. А сам повернулся и направился к выходу.

Питер как-то растерялся, и, пока поднимал ружье и приставлял его к плечу, Крамер успел пересечь комнату. У двери он обернулся, его губы расплылись в широкой улыбке.

- До встречи, старичок, - и шагнул в дверь.

Питер поймал в прицел черноволосый затылок, но не смог заставить себя нажать на курок. Из холла донеслись гулкие шаги Крамера, тот шел, а не бежал. Открылась и закрылась парадная дверь. Выглянув в окно, Питер увидел Крамера, спокойно закуривавшего сигарету. А затем тот неторопливо двинулся к рощице, в которой мелькнуло что-то металлическое.

Дюжина выстрелов слились в один. Крамера подбросило в воздух, швырнуло на землю. Со всех сторон на лужок высыпали мужчины. Меж них мелькало ярко-оранжевое платье черноволосой девушки, бегущей к отелю. Питер высунулся из окна.

- Линда! Линда!

Она замерла, оглядела окна. Заметила Питера, помахала рукой, крикнула что-то мужчинам и помчалась к парадной двери.

Питер отвернулся от окна. Медленно сполз на пол. Сил больше не осталось.

И тут влетела она, опустилась на колени, обняла, прижалась щекой к щеке.

- Как ты, Питер, - раз за разом повторяла она. - С тобой все в порядке?

Навалившаяся слабость туманила сознание.

- Все хорошо, - услышал Питер свой голос. - У меня все хорошо.