Литвек - электронная библиотека >> Газета «День Литературы» >> Публицистика и др. >> Газета День Литературы # 173 (2011 1) >> страница 35
без руки, без слова,


Не грусти и не печаль бровей, –


В этой жизни умирать не ново,


Но и жить, конечно, не новей.


С.Е.



В стихотворном массиве исходного рукописного текста "До свиданья…" насчитывается 194 буквы. Из них 87 букв, рассмотренных под увеличительным стеклом, при сопоставлении отличаются друг от друга характером написания, а это 45% текста. Копия рукописного текста стихотворения в масштабе 1:1 была изготовлена с помощью обыкновенного светостола, широко используемого чертёжниками. Однако полного сходства оригинала и копии, как видим, достичь не удалось.


При этом очевидно, что оба текста, скорее всего, были выполнены пером и, возможно, даже одним и тем же (есенинским?), что при изготовлении копии было бы весьма предпочтительно.


В тексте оригинала "До свидания…" мною подчеркнуты 6 букв, явно говорящих в пользу применения перьевой ручки. Кроме того, здесь в левом углу листка обнаруживается "проба пера": две волосяные параллельно идущие линии – соразмерные с основанием "ушей" кляксы-"свиньи", которые могли возникнуть только при расщепе пера, в котором было мало красящего вещества (крови?). То же самое отмечается в первой строке второй строфы оригинала. Под едва видимым, нацарапанным почти сухим пером словом "без", видны две короткие параллельные вертикальные линии (первая – волосяная, вторая – с нажимом) выполнены явно пером.


В копии расщепы пера чётко видны в 4 буквах слов (буквы подчёркнуты) второго "свиданья", "чти", "Предназначенное расставанье". Таким образом, число букв, свидетельствующих о присутствии пера в текстах, одного порядка: в оригинале – 6 шт. (в стихотворении они подчёркнуты), а в копии – 4 шт. (3 и 2% – соответственно).


Это обстоятельство может указывать, с одной стороны на какие-то общие свойства пишущих приборов (плохую расписываемость). С другой стороны, одни и те же буквы (с расщепом) при этом не совпадают, и это явный "прокол" копииста, хотя есть и общие буквы, несущие следы сходного нажима (в словах чти, расставанье). Если оригинал написан кровью (в чём нас пытаются убедить эксперты), то чем написана копия, мы сможем узнать лишь тогда, когда будет обнаружен оригинал копии.


Тут же уместно вспомнить ещё один комментарий В.И. Кузнецова к мнениям экспертов от 8 декабря 1997 года: "Имеются серьёзные основания для сомнений в выводе специалиста Ю.Н. Погибко, проводившего единолично графологический анализ элегии. Поражает, что исследование почерка велось по тексту не так называемого оригинала, а по фотокопии (!)".


А, может быть, всё объясняется просто? – Если на фотокопии копии с оригинала (?) отсутствовали кляксы, царапины, помарки и т.д., то Ю.Н. Погибко и не мог "заметить" рисунок "головы свиньи", как в своё время не заметил его и Д.М. Зуев-Инсаров.


Итак, зачем понадобилось (многие, в их числе В.Кузнецов и З.Москвина, не признают, что "До свиданья…" написано рукой Есенина) "подделывать подделку", выдавая её за оригинал? Рассуждая от противного, следует признать, что подлинник всё же принадлежит руке Есенина, но была изготовлена копия, выполняющая какую-то важную задачу на протяжении свыше сорока лет. Какую? И опять же, где и у кого хранится эта копия, настойчиво выдаваемая за оригинал, по крайней мере, с 1967 года? Она же откуда-то берётся и поныне. Откуда?


Следует (в который раз) внимательно вглядеться в оригинал и попытаться с помощью графологических и аналитических методов убедительно доказать принадлежность "До свидания…" Сергею Есенину и вторичность копии, "всплывающей" время от времени в литературных изданиях, выдаваемой за есенинский автограф. Думается, опытным графологам не составит труда отличить подлинник от подделки. Всё это, прямо или косвенно, прольёт новый свет на обстоятельства трагедии, разыгравшейся в гостинице "Англетер" в ночь с 27 на 28 декабря 1925 года, в которой стихотворение "До свиданья…" сыграло роль козырной карты для утверждении в общественном сознании мысли о самоубийстве великого русского поэта Сергея Александровича Есенина.



(МАТЕРИАЛ ПУБЛИКУЕТСЯ В СОКРАЩЕНИИ)

(обратно)