Литвек - электронная библиотека >> Герман Мелвилл >> Современная проза >> Веранда >> страница 7
семейства ароидных; початок цветка окружен покрывалом, в верхней части изогнутым наподобие капюшона.

(обратно)

28

Тезка — креститель — имеется в виду Иоанн Креститель (Jack — сокращение от John).

(обратно)

29

Свиль — здесь: место в древесине с волнистым, сильно изогнутым или спутанным расположением волокон. (Прим. выполнившего доработку.)

(обратно)

30

Оберон. — См. примеч. 20.

(обратно)

31

…Уна со своим агнцем. — В аллегорической поэме Э. Спенсера «Королева фей» (см. примеч. 23) один из персонажей — Уна — олицетворяет Истину, а ее агнец — Верность.

(обратно)

32

Кук Джеймс (1728–1779) — знаменитый английский мореплаватель, неоднократно останавливался на острове Таити, открытом в 1767 г. английской экспедицией Сэмюэла Уоллиса (1728–1795), и в 1769 г. нанес на карту архипелаг Общества, к которому относится остров.

(обратно)

33

Сан-Карло — старинный оперный театр в Неаполе.

(обратно)

34

Изваяние Мемнона — гигантская статуя, воздвигнутая в Фивах (Египет) в XV в. до н. э.; имела трещину, из-за которой при резком изменении температур на рассвете издавала дрожащий звук.

(обратно)