Литвек - электронная библиотека >> Венди Уэкс >> Современные любовные романы >> Любви навстречу >> страница 3
футболку и красный свитер, наброшенный на плечи, рукава связаны на груди небрежным узлом. Все вещи были, новые, и Роб тоже показался ей незнакомцем.

И вдруг вокруг стало тихо-тихо: смех и разговоры смолкли. Следующий звук, который услышал Аманда, был шум ее собственной крови в ушах. Она почувствовала, как покраснели щеки, а ладони сжались в кулаки. На шаг позади Роба шла Тиффани. Конечно, это она - его новая, роскошная, вызывающе шикарная модель премиум-класса. Да, куда там подержанной «вольво» или любой другой машине и женщине!

Глава 2

Не веря своим глазам, Аманда провожала взглядом мужа и его подружку. Боже, да она совсем молоденькая! Выглядит как модель, но таких снимают не для «Вог» или «Космополитен», а для подростковых журналов!

Джинсы с модной низкой посадкой открывали ее идеально плоский животик, который никогда не подвергался растяжению, ну только если от лишнего хот-дога. «Да уж, детей ты не носила», - мрачно подумала Аманда, зацепившись взглядом за ровную впадинку пупка.

Шествовавшая мимо девушка высоко несла белокурую головку и улыбалась. Белая блузка и красный кожаный жакет сидели идеально и гармонировали с костюмом ее бой-френда. Собравшись с силами, Аманда взглянула в лицо соперницы и едва не застонала вслух - Тиффани оказалась красива, просто невероятно хороша.

- Ах ты, мать твою… - Это пробормотал кто-то из сидевших неподалеку женщин. Все они молчали, потрясенные, и провожали девушку недобрыми взглядами. Ее совершенство вызывало у них ужас и отвращение. Вот кто-то осенил себя крестным знамением. Аманда знала, о чем думает каждая из этих женщин. Весь день они провели в заботах по дому, потом собирали детей на матч, подгоняя и утешая, кто-то успел накраситься, кто-то нет. Все носили свитера, джинсы и кроссовки, да еще и пледы на плечах - долгое сидение на трибуне было чревато отморожением попы как минимум, а ведь им предстоит дождаться конца матча, чтобы накормить детей гамбургерами и хот-догами и отвезти домой. Да, они хорошие матери, но сейчас выглядят не лучшим образом. «Мы похожи на служанок, - думала Аманда. - И вот перед нами проходит принцесса. Мы как тусклые стекляшки в старых бусах. А она - чистой воды бриллиант в четыре карата, обрамленный в платину и сверкающий всеми своими гранями».

Аманда наблюдала, как Тиффани подхватила ее мужа под руку. Они вместе подошли к полю, и Роб, перегнувшись через ограждение, что-то сказал Уайатту.

Горячая волна ярости сжала желудок и ударила в мозг.

Вот они стоят рядом, Роб смеется, Тиффани изящным жестом отбрасывает назад волосы. И каждое движение причиняет Аманде почти физическую боль.

Как он мог прийти сюда? Как он осмелился привести с собой эту девочку? Аманда вдруг поняла, что ей все равно, что подумают окружающие. Хуже, чем есть, уже не сделать. Она встала и решительно зашагала к полю. Аманда смотрела на мужа и пыталась дышать как можно глубже, надеясь рассеять красный туман перед глазами. Ею двигали гнев и желание прекратить это шоу, унизительное для нее и детей.

«Я хочу его убить», - подумала она. Вот есть же так называемое убийство второй степени. Недавно она смотрела по телевизору фильм, посвященный этой проблеме. Тогда Аманда не поверила, что человек способен лишить кого-то жизни, потеряв контроль над собой. Сейчас она точно знала, что такое возможно. Перед ее мысленным взором промелькнули заголовки газет: «Отвергнутая жена в состоянии аффекта устраивает кровавую бойню на бейсбольном поле», «Бита как орудие убийства неверного мужа», «Опасная игра - бейсбол».

Она шла вперед и знала, что взгляды всех присутствующих женщин прикованы к ней. Однако теперь это показалось совершенно не важным. Впрочем, нет, все как раз наоборот: ситуация стала более глобальной. Сейчас речь идет не о ней и Робе, но о семье, на защиту которой она должна встать, ибо она, Аманда, - мать. А этот мужчина - неверный муж; публично унизивший жену и детей.

- Это просто немыслимо! Как ты осмелился привести ее сюда? - Она выдохнула эти слова, лишь только оказалась за спиной мужа.

Тиффани покраснела и удивленно захлопала глазами.

Аманда видела, что Уайатт наблюдает за ними. Мальчик побледнел, и веснушки на его лице выступили удивительно ярко.

- Все в порядке, Уай, - сказала она громко (хотя все - и сын в том числе - знали, что это неправда). - Думай об игре, а мы с папой сами разберемся.

Тренер подошел к застывшему на месте мальчику, обнял его за плечи и наградил Роба ледяным взглядом.

- Ты в порядке, Аманда? - спросил Дэн Донован, и она едва не прослезилась, думая, что есть же на свете такие мужчины - порядочные, заботливые.

- Все хорошо, спасибо.

Донован кивнул и повел Уайатта на другой конец поля, подальше от гнева и злых слов, которые должны неминуемо прозвучать.

Аманда повернулась и взглянула в глаза Тиффани:

- Вы встречаетесь с женатым мужчиной и заявились сюда, зная, что здесь будут его жена и дети?

- Но Робби собирается…

Аманда сделала шаг вперед, и Тиффани испуганно замолчала.

- Вам должно быть стыдно, - сказала Аманда, понимая, что слова эти - лишь бледное подобие чувств, но не в силах найти других. - Вам обоим должно быть стыдно!

- Но Робби сказал…

- Робби? - Аманда вложила в имя все презрение и злость, которые испытывала к мужу. - Его зовут Роб, и он все еще официально мой муж. Нам с ним нужно поговорить. И разговор этот не предназначен для чужих ушей. Пойди посиди где-нибудь или поиграй на площадке - там есть горки и песочница. Но я клянусь - если ты сейчас же не уберешься отсюда, я вырву все твои блондинистые волосенки и засуну их тебе в рот. И не вздумай вернуться!

Тиффани пискнула и попятилась. Аманда развернулась и пошла в другом направлении, даже не потрудившись убедиться, что муж идет следом. Она дошла до большого дерева, росшего неподалеку от трибун. Здесь их никто не сможет услышать, а если зайти за ствол, то и увидеть тоже. Укрывшись от любопытных взглядов, Аманда развернулась и оказалась лицом к лицу с Робом.

- Я не планировал привозить ее специально, - начал было муж. - Просто она хотела познакомиться с Уайаттом, ну и… - Он неуверенно замолчал.

- Не планировал, значит? - Аманда покачала головой. Это просто отвратительно. - А большая злая Тиффани не стала слушаться маленького Робби? - Она произнесла последние слова, имитируя разговор взрослого с ребенком. Думала посмеяться, но почему-то стало не смешно, а еще более противно. - Ты жалок.

- Аманда…

- Нет! - Она смотрела в глаза мужу, надеясь увидеть того человека, за которого вышла замуж двадцать лет назад и которого любила все годы брака. - Я не знаю, кто ты. - Она печально покачала головой. - Мужчина, за которого я выходила замуж, никогда бы не