мучило бабцю до смерті: „Який час був, дитино! Сина в хату не пускала!"
...Дядько Михайло, 1935 року народження, з тих пір, як утік на Донбас, «доброї» юшки за життя спробував немало, але в село не повернувся. З Донбасу забрали в армію. Служив у війську в Москві. У Москві й залишився. Був у армійському ансамблі пісні і танцю солістом, дотепер має голос, що як заспіває "Ой, ви очі волошкові..." - на другий кінець села чути. Та не склалася сольна кар'єра: захворів на легені. А далі - шоферував у "Совтрансавто", Європу уздовж-упоперек об'їздив. Одного з колишніх радянських послів возив за кордоном. Отакий ось надійний гуцул.
...Теперішня московська діаспора громадян Росії Матіосів - дуже велика. Але дядькова дружина, автохтонна московка тьотя Зіна, приїжджаючи на Буковину, дотепер згадує бабусину мамалигу. Пам'ятаю, бабуся вивертала кулешу на дерев'яний круг, Зіна мочала її у мед - то так і нас усіх навчила смакувати не гуцульський наїдок. Звідтоді Розтоки знають смак нової страви - кулеші з медом.
У 70-і роки, пам'ятаю, в московській програмі "Время" був гарний сюжет про дядька Михайла. А наступного дня з районного КҐБ до бабці з дідом приїхали "допитливі" хлопці. Що за диво: всесоюзний телевізор хвалив, а ми під боком не поінформовані?!
А коли я в студентській анкеті написала, що один з моїх дядьків працює в радянському посольстві за кордоном - кілька місяців перевіряли - не може бути: з бандерівського ж краю.
(обратно)
(обратно)
Примечания
1
Текст - у повній версії книжки. (обратно)2
Дикунка (діал.) - окоп, траншея. (обратно)3
Айвас і Джурджуван - одні з найбільших буковинських землевласників часів Лук'яна Кобилиці. Ланц (діал.) - ланцюг. (обратно)4
(обратно)
5
Фамілія (діал.) - родина, рід. (обратно)6
Ґвер (діал.) - обріз (зброя). (обратно)7
Курмей (діал.) - мотузка. (обратно)8
Тримати (діал.) - бути одруженим. (обратно)9
Затратитися (діал.) - покінчити життя самогубством. (обратно)10
Кіла (діал. ) - кілограм. (обратно)11
Текст у повній версії книжки. (обратно)12
Текст у повній версії книжки. (обратно)13
Текст у повній версії книжки (обратно)14
Текст у повній версії книжки (обратно)15
Текст у повній версії книжки (обратно)16
Текст у повній версії книжки (обратно)17
(обратно)