Литвек - электронная библиотека >> Бенгт Даниельссон >> Путешествия и география >> Большой риск. Путешествие на "Таити-Нуи" >> страница 55
районе. В обязанности лоцмана входит проводка судов в пределах своего участка.

Мегафон - рупор.

Морская миля - основная единица расстояния на море, равная одной минуте дуги земного мередиана, или 1852 м.

Наветренная сторона - сторона, откуда дует ветер. Та сторона, куда дует ветер, называется подветренной.

Остойчивее - от слова "остойчивость", т. е. способность, будучи накрененным ветром или волной, возвращаться в прямое положение.

Парусность - площадь, подверженная действию ветра.

Пассаты - постоянные и довольно устойчивые ветры, дующие в океанах, севернее экватора преимущественно с северо-востока, а южнее экватора - е юго-востока.

Переложить (руль) - повернуть в другую сторону.

Релинги - поручни, перила.

Румпель - рычаг, которым поворачивают руль.

Рыскает - виляет из стороны в сторону.

Секстант (в морском деле - секстан) - астрономический угломерный инструмент, применяемый в мореходной и авиационной астрономии.

Соединительная муфта - здесь специальное устройство, передающее вращение двигателя судна гребному валу.

Спаренное каноэ - судно, состоящее из двух параллельно соединенных между собой каноэ. Такие двухкорпусные суда называются катамаранами,

Сплеснить - срастить тросы, сплести их пряди между собой.

Такелаж - совокупность снастей, служащих на судне для крепления мачт и управления парусами.

Тали (по-сухопутному - полиспаст) - приспособление для получения выигрыша в силе, состоящее из двух блоков - подвижного и неподвижного, соединенных проходящим через них тросом.

Узел - здесь единица скорости на море, равная одной миле (1 852 м) в час.

Фок - парус на передней мачте (фок-мачте). Здесь автор называет фоком косой треугольный парус между носом и передней мачтой.

Фок-мачта - передняя мачта.

Швартовы (швартовные концы) - тросы, которыми судно привязывают к берегу или другому судну

Шкоты - снасти, служащие для управления нижними углами парусов

Шплинт - чека из полукруглой проволоки, вставляемая в отверстие соединяемых деталей, чтобы они не отворачивались.

Штормовой фок - парус меньшего размера и большей прочности, поднимаемый вместо обычного фока при штормовом ветре.

Шхеры - прибрежные районы, изобилующие мелкими островками, проливами и заливами. Обычно служат излюбленными местами для увеселительных прогулок на яхтах.

Шхуны - двух- и более мачтовые суда с косыми парусами.

Эллинг - береговое сооружение, оборудованное специальным фундаментом для постройки на нем и спуска на воду судов.

Южные моря - иногда применяемое за границей общее название юго-западной части Тихого океана и примыкающих к ней морей, изобилующих островами, коралловыми атоллами и рифами.

Примечания

1

Здравствуйте (франц.).

(обратно)

2

ОА - псевдоним известного шведского карикатуриста Оскара Андерсона.

(обратно)

3

Мелвилль Герман (1819-1891) - американский писатель. Три года плавал юнгой на китобойном судне по Тихому океану, жил на островах Таити, Гаити и др.

(обратно)

4

4 - Уважаемые сеньоры! (исп.)

(обратно)

5

Подожди минуточку

(обратно)

6

Ты можешь говорить по-таитянски?

(обратно)

7

Благодаря этой удачной находке я смог рассказать о нашем путешествии во всех подробностях. Жан Пелисье, который, возвратившись во Францию, поспешил издать книгу под названием "Пятеро на плоту", полагался только на свою память, вот почему в ней много неточностей как в данных о курсе, которым мы шли, так и в изложении последовательности событий и их взаимосвязи. Кроме того, по не всегда понятным причинам, он предпочел опускать некоторые важные события...

(обратно)

8

"Боже, храни королеву".

(обратно)