Литвек - электронная библиотека >> Евфросиния Антоновна Керсновская >> Биографии и Мемуары >> Сколько стоит человек. Тетрадь четвертая: Сквозь Большую Гарь >> страница 32
поверят, ко мне проявят сочувствие и помогут стать не бродягой, а тем, кем я всегда была — честным, добросовестным, умелым работником. Если б я знала, что меня ждет… О, если б хоть на мгновение предо мной чуть приоткрылось будущее! Я бы не колебалась ни минуты: смерть была бы избавлением.

К счастью, знать будущее нам не дано.

Примечания

1

«Жребий брошен», — выражение, приписываемое Юлию Цезарю (лат.).

(обратно)

2

В романе «Отверженные».

(обратно)

3

«Если хочешь мира, готовься к войне» (лат.).

(обратно)

4

овощное рагу (фр.).

(обратно)

5

большой широкий горшок, в котором трут мак, табак.

(обратно)

6

почтовой станции.

(обратно)

7

Строка из песни «Варяг».

(обратно)

8

продолговатая возвышенность, поросшая лесом.

(обратно)

9

В стихотворении «Дума»:

«И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели…»
(обратно)

10

«от моря до моря» (польск.).

(обратно)

11

Имеется в виду выстрел пушки в портовых городах.

(обратно)

12

Наружный, менее плотный слой древесины непосредственно под корой.

(обратно)

13

мелкий рыхлый лёд, появляющийся перед ледоставом и во время ледохода.

(обратно)

14

Тирс — магический жезл.

(обратно)

15

Кто это идёт с виноградника? Ионел в шляпе (молд.).

(обратно)

16

Добрый вечер (молд.).

(обратно)

17

От англ. cross-cut sau — поперечная пила.

(обратно)

18

путаница (лат.).

(обратно)

19

Поликрат — тиран острова Самоса на Эгейском море (VI век до Р.Х.). Его блестящая судьба, как замечательного счастливца, была отмечена в древнем сказании о его перстне (баллада Шиллера «Поликратов перстень»).

(обратно)

20

дедом (молд.).

(обратно)

21

изгородь

(обратно)

22

Перефразированные строки из трагедии Шекспира «Гамлет» (д.1, сц.5).

(обратно)

23

из верхушек деревьев (прим. автора).

(обратно)

24

Сохранилось сказание, что в Англии в 1040 году лорд Леофрик из Ковентри наложил большие налоги на жителей. Его жена, леди Годива, была против этого. Он обещал снять налоги, если она проедет верхом на лошади через весь город без одежды. Но её распущенные волосы были настолько длинны, что закрыли её всю.

(обратно)

25

картофельные оладьи.

(обратно)

26

видимых невооружённым глазом.

(обратно)

27

деревянный состав плуга.

(обратно)

28

Н.А.Некрасов. Из поэмы «Кому на Руси жить хорошо».

(обратно)

29

«Я вас!» (лат.).

(обратно)

30

очень глубоких луж (прим. автора).

(обратно)

31

дюжих, крепких.

(обратно)

32

В трагедии А.С.Пушкина «Борис Годунов».

(обратно)

33

Притоки Оби.

(обратно)

34

«Если миновала Санта Мария, можешь покакать в свою шляпу» (молд.).

(обратно)