длинные ("долгополые") халаты. Алюторы — по-видимому, имеются в виду алюторцы, одна из наиболее многочисленных народностей коряков, в настоящее время живущих на севере Камчатки.
(обратно)
10
Впрочем, имя Эммануил, кажется, указывает на наши сношения и столкновения с Цареградом.
(обратно)
11
Куяк — доспех из кованых металлических пластинок, нашитых поверх одежды.
(обратно)
12
Амазонки — женщины-воительницы, героини античной мифологии; Чешская Власка, или Власта — легендарная предводительница чешских девушек в их войне с мужчинами (см. древнечешское предание о девичьей войне).
(обратно)
13
Здесь и далее в скобках и курсивом отмечены пояснительные слова К. Аксакова. — Прим. ред.
(обратно)
14
Тавлеи, — шахматы, шашки; узорчатые — резные, точеные.
(обратно)
15
"Московский сборник", т. 1, стр. 336–341. Слово робята не употребляется о богатырях у Кирши Данилова, там оно значит дети, сыновья {Это пояснение вызвано тем, что, цитируя "Песню про Ваську Казимировича", К. Аксаков заменяет в ней слово "робята" на "ребята".}. — Следующая песня о Добрыне из "Сборника" Кирши Данилова.
(обратно)
16
"Песня про Добрыню Никитича", о которой говорит К. Аксаков, была опубликована в "Русской беседе", 1356, т. 1, Изящная словесность, с. 44–49.
(обратно)
17
Коврига монастырская — образное представление об огромной цельноиспеченной буханке хлеба, основанное на том, что в монастырях пекли хлеб несколько большего размера, чем в деревнях, из такого расчета, чтобы
(обратно)
18
То есть сотне.
(обратно)
19
Иосиф Прекрасный и Пентефрия — персонажи библейского мифа, в сюжете которого имеется эпизод о коварстве жены Пентефрия, пытавшейся погубить отвергнувшего ее любовь Иосифа.
(обратно)
20
Имеется в виду "Песня про Илью Муромца", помещенная в "Московском сборнике", т. I. M., 1852, с. 344–361.
(обратно)
21
То есть выложенный камнем, брусчаткой.
(обратно)
22
То есть расщепила дерево на лучинки.
(обратно)
23
Кинжал, кинжалище
(обратно)
24
Свидетельство о Чуриловой дружине, по нашему мнению, очень важно и служит в то же время доказательством древности самой песни. Из этого свидетельства видно, что во время древних первых князей были как бы независимые отдельные начальники дружин и целые дружины, довольно самостоятельные и самовольные. Мы знаем, что была своя дружина у Свенельда; вероятно, что мужи, имена которых встречаем в договорах Олега и Игоря, имели такие же дружины. Это не значит, впрочем, чтоб эти дружины могли делать с народом, что хотели. Сильный и самобытный, конечно, ставил он пределы их своеволию…
(обратно)
25
Середа — сплошная цельная масса (среда) — здесь плоская.
(обратно)
26
Светлые гридни — просторная комната, хоромы, зал в княжеском доме или специальная пристройка к нему для приема почетных гостей; первоначально гридни — помещение, предназначенное для гридней — привилегированной части княжеского войска, состоящей из наемников (представителей других княжеств или народов) знатного происхождения; такая форма службы была характерна для древнего Новгорода и Пскова. Гридень, гридин (старослав. гряду+день) — буквально: идущий или пришедший на день, на некоторое время. По своему положению гридни были ниже бояр, но выше тысяцких и дружинников.
(обратно)
27
Зонтик; у Стефана Яворского; сонечник.
(обратно)
28
Цветная шелковая ткань с узорами.
(обратно)
29
Весьма замечательное указание. Итак, этот княжеский пир — складчина. Пир складчиной — явление совершенно русское и древнее; вспомним братчины, напр‹имер› братчину Никольщину, где складочный пир и вместе союз, в котором выбирается и пировой староста. Это также чисто общинное явление; это — вольное видоизменение самой самородной общины, ее отпрыск, если так можно выразиться. К таким же общинным явлениям, возникшим из самой коренной общины, причисляем мы артель (не ротель {Производное от слова "рот".} ли?) и также козацкое устройство.
(обратно)
30
В первом издании "Сборника" Кирши Данилова подвигам Ильи Муромца были посвящены три песни: "Калин-царь", "Первая поездка Ильи Муромца в Киев" и "Илья ездил с Добрынею" — во втором добавлена еще одна — "О станишниках, или разбойниках".
(обратно)
31
Имеется в виду "Илья Муромец (народная сказка)", опубликованная в "Москвитянине", 1843, ч. 6, Ќ 11, с. 7–16.
(обратно)
32
Брынью в старину называли места, расположенные за Волгой севернее Костромы и Нижнего Новгорода (ныне г. Горький); следовательно, Брынские леса — глухие заволжские леса. Согласно другой точке зрения, Брынь — река южнее Калуги, впадавшая в Жиздру. Отсюда, брынские леса — глухие леса, расположенные на территории современной Калужской и Брянской областей, или просто — брянские леса.
(обратно)
33
Вместо: пирожныя, в издании "Сборника" К‹ирши› Д‹анилова› поставлены точки; это заменение сделано нами, ибо к крохам придается и этот эпитет {В действительности в тексте былины сказано: "Крохи говенныя" (см.: древние российские стихотворения, собранные Киршею Даниловым. 2-е доп. изд. М., "Наука", 1977, с, 138, 297).}.
(обратно)
34
Ищейка, гончая собака,
(обратно)
35
Рустем — герой поэмы Фирдоуси А. (ок. 940-1030) "Шахнаме".
(обратно)