Литвек - электронная библиотека >> Энтони О`Нил >> Исторические приключения >> Империя Вечности >> страница 87
Карибском море, принадлежит Франции.

(обратно)

52

Мария Анна Аделаида Ленорман (1772–1843) — знаменитая французская гадалка и писательница. Гадательный салон мадемуазель Ленорман имел огромную популярность. В нем перебывал весь цвет тогдашнего Парижа. Позже Наполеон изгнал ее из Франции «за вольнодумство». Тогда она написала «Пророческие воспоминания одной сивиллы о причинах ее ареста», где предсказала смерть Наполеона на острове и реставрацию Бурбонов. Но это сочинение было издано лишь после падения Наполеона.

(обратно)

53

До скорого! (фр.)

(обратно)

54

Музей Наполеона (фр.).

(обратно)

55

Давид, Жак Луи (1748–1825) — французский живописец, один из ведущих деятелей Великой французской революции. Подобно якобинцам, приветствовал Наполеона, который казался ему воплощением революционного духа. Пораженный энергией Давида, Наполеон пригласил его присоединиться к египетской кампании в качестве официального художника, но Давид отказался. В 1804 он стал первым живописцем императора и получил заказы на создание огромных полотен — «Коронование императора Наполеона и императрицы Жозефины в соборе Парижской Богоматери» и «Присяга армии Наполеона на Марсовом поле». Через своих учеников Давид оказал большое влияние на развитие живописи в Бельгии, Дании и Германии.

(обратно)

56

Махди (от араб, «ведомый верным путем») — в шиитском исламе седьмой имам Исмаил или двенадцатый имам Мухаммед аль-Мунтазар (исчез в 878), возвращение которого положит конец несправедливости и приведет к возрождению мусульман. Правоверные сунниты также верят в приход Махди, в легенде о котором обнаруживаются следы учения о Мессии. Некоторые лидеры мусульманских движений провозглашали себя Махди.

(обратно)

57

Символ Православной церкви, который также называют «католическим крестом кардинала» и «крестом с двумя перекладинами». Верхняя перекладина служит для надписи «Иисус Христос, Царь Иудейский», сделанной по распоряжению Понтия Пилата. Под названием «архиепископальный крест» он часто встречается на гербах архиепископов.

(обратно)

58

Римские орлы (истор.) — знамена римских легионов (серебряные изображения орла на высокой ручке).

(обратно)

59

До отвращения (лат.).

(обратно)

60

Кто идет? (фр.)

(обратно)

61

Сенатус-консульт, так во Франции в период Консульства, Первой и Второй империй назывались акты, изменявшие или дополнявшие конституцию. Фактически они принимались консулом или императором, неформально исходили от сената. Так, посредством сенатус-консульта 4 августа 1802 года Наполеон учредил для себя пожизненное консульство, а 18 мая 1804 года была установлена империя.

(обратно)

62

Железном шкафу (фр.)

(обратно)

63

Великая армия — название, данное Наполеоном в 1805 г. реорганизованной единой французской армии.

(обратно)

64

Сехмет (Сохмет) — богиня-покровительница Мемфиса, олицетворение сурового зноя и разрушительной энергии солнца. Изображалась с головой льва.

(обратно)

65

Мафдет — в египетской мифологии солнечное божество-змееборец; богиня возмездия, судья в подземном мире. Воплощалась в образе гепарда.

(обратно)

66

Дюрок Мишель, герцог Фриульский (1772–1813) — французский маршал, постоянный спутник Наполеона, участвовал в египетской экспедиции.

(обратно)

67

Создано в 1733 г., способствовало проведению археологических раскопок.

(обратно)

68

Circus Maximum, первый известный нам стационарный цирк, названный в 7 году до н. э. одним из чудес Рима.

(обратно)

69

Диодор Сицилийский (ок. 90–21 до н. э.) — древнегреческий историк, автор сочинения «Историческая библиотека», охватывающего синхронно изложенную историю Древнего Востока, Греции, эллинистических государств и Рима от легендарных времен до середины I в. до н. э.

(обратно)

70

Кольцо рыбака — атрибут облачения римских пап; призвано напоминать о том, что папа является наследником апостола Петра, который по роду занятий был рыбаком.

(обратно)

71

Ларец Святых Тайн (лат.).

(обратно)

72

Да здравствует император! (фр.)

(обратно)

73

Да здравствует свобода! (фр.)

(обратно)

74

Робертс, Давид (1796–1864) — выдающийся английский живописец архитектурных памятников. Изображения Испании и Египта, изданные им в 1835–1839 гг. в виде альбомов, были встречены публикой с чрезвычайным интересом.

(обратно)

75

Интрижку (фр.).

(обратно)

76

Здесь: «Надо же» (фр.).

(обратно)

77

Добрый вечер (фр.).

(обратно)

78

Пилон — пирамидальная колонна у входа в древнеегипетский храм.

(обратно)

79

Октавиус Уинслоу. Полночные гармонии.

(обратно)

80

Лхаса (по-тибетски — «божественное место») — религиозный центр ламаизма.

(обратно)

81

«На пиру у халифа Гаруна аль-Рашида».

(обратно)

82

Любимый друг (арабск.).

(обратно)