Литвек - электронная библиотека >> Джоанна Расс и др. >> Научная Фантастика и др. >> «Если», 1999 № 05 >> страница 99
член Ассоциации американских писателей-фантастов.



ШЕРМАН, Жозефа
(SHERMAN, Josepha)
Американская писательница, видный специалист по фольклору (в том числе кельтскому, еврейскому и славянскому). Жозефа Шерман умудрилась скрыть свой возраст не только от составителей всех известных энциклопедий научной фантастики и фэнтези, но и в собственной «домашней» Web-страничке в Интернете. Тем не менее есть все основания предполагать, что писательнице явно не за сто — так что стесняться нет оснований… Шерман начала публиковаться в жанре фэнтези в 1988 году (романы в «межавторской» серии «Тайна единорога») и с тех пор выпустила около 20 романов, сольных и в соавторстве. Наиболее известны два ранних романа, построенных на материалах русского сказочного фольклора, — «Сияющий сокол» (1989) и «Огненный конь» (1990).


Подготовил Михаил АНДРЕЕВ

«Если», 1999 № 05. Иллюстрация № 14

1

Фирменное название концентрата желе. (Прим. перев.)

(обратно)

2

Dork (англ.) — одно из сленговых наименований пениса. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

3

Имеются в виду «Времена года» Вивальди и Чайковского.

(обратно)

4

Имхотеп был реальным человеком, одним из тех многогранных гениев, которые изредка появляются среди людей. В середине третьего тысячелетия до нашей эры он служил фараону Джосеру в качестве Великого Советника и Главного Строителя — именно Имхотеп создал первую пираяшду и хрсиновый комплекс в Саккаре. Кроме того, он был астрономом и целителем, ученым и писателем.

Мехен — популярная настольная игра того времени. (Прим. авт.)

(обратно)

5

Возможно, по новым сведениям, и в концe апреля. (Прим. ред.)

(обратно)

6

Аватар — земное воплощение божества (инд. миф.). В тексте имеется в виду изображение-робот. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

7

Точка Лагранжа — точка устойчивого положения малого космического тела в поле притяжения большого тела.

(обратно)

8

Эшли — тоже европеец (англичанин), но в данном случае речь идет о литературной традиции и духовных «горизонтах», отличных от англоязычных. (Здесь и далее прим. авт.)

(обратно)

9

Этим же «интернациональным» подходом (но и откровенной субъективностью и раздражающей беглостью) отмечены две популярные иллюстрированные книги австрийского критика, редактора и по совместительству литературного агента Станислава Лема Франца Роттенштайнера — «Научно-фантастическая книга: иллюстрированная история» (1975) и «Книга фэнтези: духи, готика, магия, нереальное» (1978).

(обратно)

10

Перу Олдисса-критика принадлежат книги «Облик грядущих» (1970), «Научная фантастика как научная фантастика» (1979), «Этот мир и тот, что рядом» (1979) и другие.

(обратно)

11

Читатель «Если», вероятно, обратил внимание на некоторые высказывания Олдисса о своих коллегах, время от времени цитируемые в разделе «Personalia». (Прим. ред.)

(обратно)

12

Всего на счету Гринберга, кстати, более 600 собранных антологий фантастики — рекорд, перекрывающий даже легендарную деятельность в том же направлении Айзека Азимова (многие антологии они собрали вместе).

(обратно)

13

Также часто цитируемая в нашей рубрике «Personalia» книга. (Прим. ред.)

(обратно)

14

Условия конкурса и анкета были опубликованы в «Если» № 11–12, 1998 г. (Прим. ред.)

(обратно)