Литвек - электронная библиотека >> Джеймс Морроу >> Социально-философская фантастика >> Библейские истории для взрослых >> страница 50
кости, похлопывают по восковым губам, сжимают шерстяные волосы, трут стеклянные глаза.

— Видите, что я имею в виду? — кричит настоящая Елена. — Ваши цари обманывают вас.

Парис не может с собой совладать: он гордится ею, он готов поклясться в этом крылышками Гермеса. Его раздувает от гордости и восторга. У этой женщины есть мужество, есть доблесть и отвага.

«Эта женщина, — осознает Парис, — положит конец войне».

И огромная, теплая слеза ностальгии по прошлому скатывается по его щеке.

— Конец, — объявляю я.

— А что было потом? — допытывается Дамон.

— Ничего. Finis. Спите.

— Нас не проведешь, — мурлычет Дафния. — После этого было много разного. Ты отправилась жить на остров Лесбос.

— Не сразу, — замечаю я. — Семь лет я бродила по свету, и было много замечательных и сказочных приключений. Спокойной ночи.

— А затем ты отправилась на Лесбос, — не унимается Дафния.

— И тогда на свет появились мы, — утверждает Дамон.

— Верно, — подтверждаю я.

Близнецам всегда интересно слышать о том, как они появились на свет. Они никогда не устают от рассказа.

— Лесбийские женщины импортируют свыше тысячи литров замороженной спермы ежегодно, — объясняет Дамон Дафнии.

— Из Фракии, — поясняет Дафния Дамону.

— В обмен на оливы.

— Процветающая торговля.

— Верно, солнышко, — говорю я. — Пора спать.

— И так ты забеременела, — говорит Дафния.

— И у тебя появились мы, — добавляет Дамон.

— И ты привезла нас в Египет.

Дафния дергает меня за рукав, словно за веревочку колокольчика.

— Я появилась первой, не так ли? — говорит она. — Я старше.

— Да, дорогая.

— Вот поэтому я умнее Дамона?

— Вы оба одинаково умные. А теперь я задую свечку.

Дафния обнимает свою папирусовую куклу и говорит:

— Ты действительно закончила эту войну?

— Договор был подписан через день после моего бегства из Трои. Конечно, мир не вернул к жизни мертвых, но по крайней мере Троя никогда не была разграблена и сожжена. А теперь спать — оба.

Дамон говорит:

— Не раньше, чем мы…

— Что?

— Ты знаешь.

— Ладно, — соглашаюсь я, — одним глазком, и сразу же в страну Морфея.

Я неторопливо подхожу к шкафу, отодвигаю полотняную занавеску, и появляется мой крепкий двойник, стоящий среди детских одежд. Она улыбается во мраке. Никогда не устает улыбаться эта женщина.

— Привет, тетя Елена! — восклицает Дамон, когда я передвигаю рычажок на затылке своей сестры.

Та машет моим детям рукой и говорит:

— Вперед, мужи! Сражайтесь за меня!

— Непременно, тетя Елена! — отвечает Дафния.

— Я того стою! — говорит моя сестра.

— Конечно, стоишь! — подтверждает Дамон.

— Вперед, мужи! Сражайтесь за меня! Я того стою!

Я выключаю ее и задвигаю шторку. Подворачивая одеяла, я громко целую каждого близнеца в щеку.

— Я люблю тебя, Дафния. Я люблю тебя, Дамон.

Начинаю задувать свечу — стоп. Пока не забыла —надо исполнить еще одну обязанность. Возвратившись к шкафу, я отодвигаю шторку, достаю из халата перочинный ножик и открываю его. И затем в сгущающейся и влажной египетской ночи я тщательно процарапываю еще одну морщинку на лбу своей сестры, как раз под челкой цвета соли и перца.

В конце концов, важно следить за внешностью.

Примечания

1

Библейский Ной родился в 1056 г. от Сотворения мира.

(обратно)

2

Гофер (евр.; Быт. VI, 14) — кипарис, самое прочное и твердое дерево, менее всего подверженное гниению.

(обратно)

3

In utero (лат.). — внутриутробно, внутриматочно.

(обратно)

4

СА-125 — показатель раковых клеток.

(обратно)

5

Ассоциация молодых христиан.

(обратно)

6

Прекрасной Франции (фр.).

(обратно)

7

Снаряды (нем.).

(обратно)

8

Бош (Boche) — прозвище немецкого солдата.

(обратно)

9

Горчичный газ, иприт, впервые примененный немцами в Ипре (Бельгия).

(обратно)

10

Рядовой.

(обратно)

11

Рот (фр.).

(обратно)

12

Американцы, много денег (фр.).

(обратно)

13

Десять франков (фр.).

(обратно)

14

Двадцать (фр.).

(обратно)

15

Генерал (фр.).

(обратно)

16

Германию (нем.).

(обратно)

17

Касание (фр.).

(обратно)

18

Напротив (фр.).

(обратно)

19

Следовательно (лат.).

(обратно)

20

Член религиозной секты, основанной на Ямайке.

(обратно)

21

Агассис Жан Луи (1807—1873), швейцарский естествоиспытатель. Выступал против дарвинизма, отстаивал неизменяемость видов.

(обратно)

22

Уоллес Альфред Рассел (1823—1913), английский естествоиспытатель. Создал (одновременно с Дарвином) теорию естественного отбора. Признавал приоритет Дарвина.

(обратно)

23

Лайель Чарлз (1797—1875), английский естествоиспытатель. Поддерживал эволюционную теорию Дарвина.

(обратно)

24

Спенсер Герберт (1820—1903), английский философ и социолог. Развил механистическое учение о всеобщей эволюции.

(обратно)

25

Гукер Джозеф Долтон (1817—1911), английский ботаник. Один из первых пропагандистов дарвинизма.

(обратно)

26

Гексли Томас Генри (1825—1895), английский биолог, соратник Дарвина и виднейший пропагандист его учения.

(обратно)

27

Куда идешь, Господи? (лат.)

(обратно)

28

Хима и Кесиль — созвездия.

(обратно)

29

Фирменное название трейлера.

(обратно)