ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Кристин Ханна - Соловей - читать в ЛитвекБестселлер - Ханья Янагихара - Маленькая жизнь - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Секреты общения. Магия слов - читать в ЛитвекБестселлер - Джеймс Борг - Сила убеждения. Искусство оказывать влияние на людей - читать в ЛитвекБестселлер - Роб Янг - Сила личности. Как влиять на людей и события - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Пиперски - Конструирование языков: От эсперанто до дотракийского - читать в ЛитвекБестселлер - Александр Фридман - Вы или хаос. Профессиональное планирование для регулярного менеджмента - читать в ЛитвекБестселлер - Джон Кинг - Лидер и племя. Пять уровней корпоративной культуры - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Эмилиян Станев >> Современная проза >> Когда иней тает >> страница 30
разукрашенное тысячью искристых капель, отражающих в кристаллической чистоте своей ликующий свет солнца, праздничную тишину горы, синее небо и снежные вершины под ним.

Я понял, что надо поскорей уходить отсюда, зная, что, останься я еще несколько минут, прекрасное чувство пропадет и наступит такой момент, когда охотничья страсть превозможет все другие чувства и я нажму спуск. Разум заключит сделку со страстью, и они сейчас же найдут множество оправданий тому, чтоб убить старика. Ведь он все равно умрет, и лисицы пожрут его тело без всякой пользы. Ведь есть и приказ о том, чтоб убить его. Чего же еще надо? Но тогда сохраню ли я в памяти это прекрасное мгновение, эту чудную картину? Нет, она окончится страшным предсмертным ревом, кровью и судорогами. И вообще кончится, а так останется без окончания и от этого будет для меня еще прекрасней…

Стараясь, чтоб ничего не подозревающий олень меня не заметил, я тихонько спустился на дно оврага и оттуда сошел на пустое, белое шоссе, а там легко и бодро зашагал дальше.

Было уже время обеда. Иней продолжал таять, и шепот шел по всей горе. Только на дне тенистых долин ледяные кристаллики оставались нетронутыми, и там лежали холодные синеватые тени. Всюду над бесконечными холмами и возвышенностями, собранными в могучие, властные складки, сияло теплое послеполуденное солнце, и погожий солнечный день дышал праздничным спокойствием…

Примечания

1

Батальон вперед! Скорей, живей! (и с п. Adelante, bataiion! Mas pronto, mas allegre!)

(обратно)

2

Чорба — от тур. iorba — общее народное название любой похлебки, супа.

(обратно)

3

Панчо (Франсиско) Вилья (1877–1923) — руководитель крестьянского движения в период мексиканской революции 1910–1917 гг., участник борьбы с иностранной интервенцией. Убит реакционерами.

(обратно)

4

Добрый день, сеньор

(обратно)

5

Я так счастлив, что вы говорите по-английски (англ.).

(обратно)

6

Роберт-колледж — популярное на Балканах привилегированное учебное заведение в Стамбуле, созданное на средства США.

(обратно)

7

Святой Иероним (331 или 340–420) — сирийский монах — пустынник, проповедовавший аскетизм. В его житии говорится, что он всюду следовал за своим другом.

(обратно)

8

Хоро — общее название разнообразных хороводных народных танцев в Болгарии.

(обратно)

9

Go to hell! — Иди к чертям! (англ.)

(обратно)

10

I am terrified! — Я в ужасе! (англ.)

(обратно)

11

You must do it! — Вы должны это сделать! (англ.).

(обратно)