Литвек - электронная библиотека >> Наталия Борисовна Ипатова >> Фэнтези: прочее >> Король-Беда и Красная Ведьма >> страница 96
труднее. Возможно, пришла ошеломляюще трезвая мысль, ему просто следует выспаться.

Аранта подошла и тронула его за рукав. Он выдавил улыбку.

— Сам, — сказала она. — Без меня. Хотел ли ты еще чего-то, или это все на сегодняшний день?

— Я совсем забыл, — в приступе откровенности признался он, — что за все эти годы он должен был состариться.

Он мог одержать сегодня еще одну победу. Ему хотелось, и он видел, что она была бы счастлива. Может, и он мог бы сегодня урвать что-то для себя. Но… все так изменилось, что следовало в очередной раз отделить зерна от плевел. Добро может зваться Добром лишь до тех пор, пока не утратит идеалы. После этого оно теряет свои движущие силы. Добро — обывательское понятие, подходящее тем, кому не позволительна роскошь быть просто собой. Без дополнительных обязательств. Он король, и у него есть королева. Вторая роль — слишком мало для его Аранты. Девушки, похожей на каплю крови из порезанного пальца. Его собственной крови. Меньше, чем он хотел бы ей дать. К тому же это значило лишить ее магии, а значит — его постоянного, непреходящего интереса к ней. Улыбка тронула его губы. Ему достало терпения долгие годы ожидать своего трона, и наконец он сделал это. Потом, когда он выспится, он будет нуждаться в новой игре. Он обязан сохранить для себя эту восхитительную, равную ему противницу с неведомым ему потенциалом просто на тот случай, когда уже некого будет побеждать.

Склонив голову, Рэндалл поцеловал ее в лоб.

— Обещай, — попросил он, — что ты всегда будешь в моем Совете. Ты нужна мне, как никто и никогда.

Примечания

1

во имя Каменщика. — Примеч. автора

(обратно)

2

Пер. стихов В. Иванова

(обратно)

3

Гимн английских лучников из романа А. Конан Доила «Белый отряд». Перевод стихов Д. Маркиша.

(обратно)