class='book'>[11] …Я в постели… — Не беспокойтесь, месье… (франц.) (обратно)
[12]
в перчатках (франц.) (обратно)[13]
Ну, я ухожу… (франц.) (обратно)[14]
не будем углубляться… (франц.) (обратно)[15]
уборка (франц.) (обратно)[16]
мой жених (франц.) (обратно)[17]
и тогда зачем? для чего? (франц.) (обратно)[18]
русский писатель (франц.) (обратно)[19]
другими словами — тошнотворной (франц.) (обратно)[20]
повседневная жизнь (франц.) (обратно)[21]
счастливчик (франц.) (обратно)[22]
Немножко больше, чем двадцать пять (франц.) (обратно)[23]
забавный (франц.) (обратно)[24]
смеется тот, кто смеется последним (франц.) (обратно)[25]
поддерживает честь дома (франц.) (обратно)[26]
никогда (франц.) (обратно)[27]
Осваг — осведомительное агенство. — Примеч. ред. (обратно)[28]
блеклый свет (франц.) (обратно)[29]
немного уж слишком (франц.) (обратно)[30]
Делай, что должен, и будь что будет… (франц.) (обратно)[31]
беспроволочный телеграф (франц. — sans fil). (обратно)[32]
горе побежденным (лат.) (обратно)[33]
Это приказ рыцарям… (франц.) (обратно)[34]
от досады (франц.) (обратно)[35]
его тайный советчик (франц.) (обратно)[36]
это наводит на размышления… (франц.) (обратно)[37]
немножко больше, чем двадцать пять (франц.) (обратно)