Литвек - электронная библиотека >> Константин Маркович Азадовский и др. >> Современная проза и др. >> Новый мир, 2002 № 01 >> страница 120
многих публикациях, вплоть до недавно вышедшего переиздания знаменитой монографии Егунова «Гомер в русских переводах XVIII–XIX веков». В настоящее время ее можно считать документально опровергнутой.

(обратно)

24

Кружков Г. Книга NONсенса. М., «Б.С.Г.-Пресс», 2000.

(обратно)

25

Здесь и далее все переводы с английского — Г. Кружкова.

(обратно)

26

Конечно, у Великовского была и политическая задача: «в связке» с поддерживающим коммунистов Элюаром проходили авторы, о которых в советской печати трудно было бы написать отдельно и тем более положительно.

(обратно)

27

Хочется отметить еще одно «скрещение»: английская «метафизическая школа» и ее аналогии в русской поэзии XX века (Кружков Г. Сложная речь (еще о метафизике). — «Арион», 2001, № 2). (Примеч. ред.)

(обратно)

28

«Собрание стихов Китса (в книге четырех английских поэтов, которую Пушкин читал заведомо. — И. К.)… напечатанное в два столбца мельчайшим шрифтом „диамант“… начиналось с длинной поэмы „Эндимион“, стихи в которой идут одной сплошной колонной, без разбивки на строфы, и кончалось такими же сплошными колоннами ранних стихотворных посланий. Сонеты зрелого периода, „великие оды“ Китса 1819 года, запрятаны где-то в середине, так что читатель, не очень хорошо знакомый с языком, без редакторских пояснений вряд ли и отыскал бы эти стихотворения».

(обратно)

29

Заметим попутно, что применительно к непишущим людям такой процесс называют обычно взрослением.

(обратно)

30

Вообще-то материала о сопоставлении Йейтса с русскими поэтами в других статьях у Кружкова еще больше (в «Арионе», например, была статья, где тексты о гражданской войне в Ирландии сравнивались с циклом Максимилиана Волошина «Усобица»).

(обратно)

31

На принципиальную — одну из главных — статью «Об эктропическом пространстве поэзии».

(обратно)

32

Где есть совершенно гениальное, на мой взгляд, произведение «Русский флот после определенного периода». Позволю себе привести отрывок:

Разгуляй-матросиков
повязали тросики.
Непослушных — враз к стенке, и
Снова оплот
Флот.
Только красный —
Прекрасный!
Нет больше кракенов
Сынов собакиных
Фриц Остен-Сакенов
В рыжих бакенах.
Рев-волюция
Сделала куцыми
Барские морды.
Гордо флаг не белеет —
Алеет!
Реет новеньким от прибоя —
Новиковым —
Прибоем.
(обратно)

33

В этой серии уже напечатаны сочинения умерших авторов так называемой «Филологической школы» — Михаила Красильникова, Юрия Михайлова, Сергея Кулле.

(обратно)

34

Использую здесь это понятие несмотря ни на что, даже на превосходную книгу-разоблачение Омри Ронена.

(обратно)

35

Взявшись читать (и цитировать!) Барта, автору неплохо было бы внимательно перечесть его «Мифологии» — там, где про национализм и бифштекс с пивом.

(обратно)