ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Роберт Сапольски - Психология стресса - читать в ЛитвекБестселлер - Алина Углицкая (Самая Счастливая) - Похищенная - читать в ЛитвекБестселлер - Айн Рэнд - Атлант расправил плечи - читать в ЛитвекБестселлер - Станислав Владимирович Дробышевский - Байки из грота. 50 историй из жизни древних людей - читать в ЛитвекБестселлер - Кристин Ханна - С жизнью наедине - читать в ЛитвекБестселлер - Юваль Ной Харари - Homo Deus. Краткая история будущего - читать в ЛитвекБестселлер - Роберт Сесил Мартин - Чистый код. Создание, анализ и рефакторинг - читать в ЛитвекБестселлер - Наталья Краснова - Бывшие - читать в Литвек
Литвек - электронная библиотека >> Литературная Газета >> Публицистика и др. >> Литературная Газета 6310 ( № 5 2011)

«Я зову в собеседники время»

Первая полоса

«Я зову в собеседники время»

Литературная Газета  6310 ( № 5 2011). Иллюстрация № 1

Критический анализ творчества поэта, как правило, содержит множество клише. Наиболее повторяемая фраза: «На первый взгляд…» Первым взглядом часто дело и ограничивается. Или первой нашумевшей книгой. Юрий Кузнецов, 70-летие со дня рождения которого отмечается в эти дни, привлёк внимание после «Во мне и рядом – даль» (1974). После «Выходя на дорогу, душа оглянулась» (1978) – отвлёк. Идти за поэтом до конца – дело рискованное. Поверхность безопаснее глубины. На поверхности – славянская мифология и «Я пил из черепа отца». Но «Поэтические воззрения славян…» – настольная книга русских поэтов, слушающих не только зов Крови и Рода, а и мощный голос Культуры. И череп прародителя Адама лежит в основании Распятия. И Голгофа в переводе значит «череп». Пройдя русский путь через «всё позволено» и «право имею», Юрий Кузнецов закончил его на Голгофе русской поэмы. И называлась поэма «Путь Христа».


Как всякий крупный поэт – и больше большинства крупных – он зашифровал себя в стихах. Чтение их – вечный поиск ключа к такому шифру. «Не лги себе. Не будет ничего. / Ничто твоё уже не повторится…» Ключ сокрыт в «Не лги себе». Провокационное: «Отец! – кричу. – Ты не принёс нам счастья!» – драма Ивана Карамазова – неприятие не Бога, а мира. «Звать меня Кузнецов. Я один». Ключ – в «Я один». Добавь: «Всё тонет в фари-сействе» – получишь Пастернака. По количеству подражателей Кузнецов вплотную приближается к безусловным «лидерам» – Есенину и Бродскому. Но только он, дав зарок не лгать себе, и здесь сказал всё до конца: «Остальные – обман и подделка».


Достоевского в Кузнецове не меньше, чем «Поэтических воззрений». Не меньше и чем в любимом им Блоке. В обоих гостили и «человекобог» Кириллов, и «князь» Ставрогин, и обуянный «тёмной силой» Рогожин. Но в поздних стихах Кузнецов претерпевает метаморфозу сродни Мите Карамазову и Родиону Раскольникову: «Мы тёмные люди, но с чистой душою». Так преображались разбойник Кудеяр и европейские крестоносцы, когда свет Вифлеемской звезды побеждал тьму небытия:


Боже! Я плачу и смерть


отгоняю рукой.

Продолжение темы 1


Прокомментировать>>>

Литературная Газета  6310 ( № 5 2011). Иллюстрация № 2

Общая оценка: Оценить: 4,8 Проголосовало: 4 чел. 12345

Литературная Газета  6310 ( № 5 2011). Иллюстрация № 3

Комментарии:

(обратно)

Порыв

Первая полоса

Порыв

КРУГОСВЕТКА «ЛГ»

Зорий Балаян, мыс Горн и Книга рекордов Гиннесса

Литературная Газета  6310 ( № 5 2011). Иллюстрация № 4

Экспедиция, возглавляемая писателем, журналистом, путешественником, многолетним собственным корреспондентом «Литературной газеты» Зорием Балаяном, прошла пик своего кругосветного плавания – самую южную точку земной суши – мыс Горн. По данным Книги рекордов Гиннесса, этот своеобразный полюс планеты никогда не покорял мореплаватель в возрасте З. Балаяна, которому завтра исполняется 76 лет. Экипаж получил поздравление известного путешественника Фёдора Конюхова, который предложил провести следующую экспедицию совместно.

Заметки писателя и путешественника

Последние мои путевые заметки в «ЛГ», отправленные с борта парусного судна «Армения», о плавании по дорогам спюрка (мировая армянская диаспора) назывались «Кругосветка длиной в два экватора». Дело в том, что многочисленные армянские колонии со своими церквями, школами, общественными и культурными организациями рассеяны (кстати, слово «спюрк» от глагола «рассеять», по-армянски – «спрвел») на всех пяти континентах, в более чем ста странах. И для того чтобы наша экспедиция, носящая имя основателя армянской письменности Месропа Маштоца, посетила их, нужно начертить какой-то странный, похожий на лабиринт маршрут.

Литературная Газета  6310 ( № 5 2011). Иллюстрация № 5

Вот краткий перечень географических названий только начального этапа нашего плавания: Средиземное море, Атлантический океан, Карибское море, Панамский канал, Тихий океан, Калифорния (США), возвращение снова через Панамский канал в Атлантику с тем, чтобы посетить Бразилию, Уругвай, Аргентину.


Кажется просто странным, если не сказать абсурдным, когда во время кругосветного плавания, побывав уже в Тихом океане, возвращаешься назад, вместо того чтобы сразу идти дальше вокруг Земли. Но вопрос не только в том, что на восточном побережье Южной Америки расположены перечисленные страны с крупными армянскими общинами, но и в самой сути и логике кругосветки. Если мы пошли бы дальше по Тихому океану, то, выходит, миновали бы мыс Горн, не было бы огибания мыса. А это уже своего рода криминал, отрицательно влияющий на «авторитет» подобного путешествия. Так уже повелось, особенно в нынешних спортивных кругосветках. А в нашей экспедиции, конечно, также есть элемент спорта. И все без исключения члены экипажа – мастера спорта.


Словом, сложный запутанный лабиринтный маршрут привёл нас к тому, что, оставив за кормой около сорока тысяч километров, прошли лишь половину пути. Вот отсюда и «литгазетовское» заглавие «Кругосветка длиной в два экватора».


Именно на половине маршрута случилась с нами беда. Тяжело и очень неожиданно заболел наш многолетний кок Самвел Саркисян. Отправили его из Бразилии домой и вскоре получили тревожную весть: болезнь неизлечима. Экипаж оставил яхту на зимовку и вылетел в Ереван. Всей командой предали мы друга земле. Отметили христианские сорок дней и на следующий день, 23 ноября, вылетели в Буэнос-Айрес, где нас ждала «Армения».


Три недели приводили в порядок двадцатиметровый одномачтовый шлюп, на бортах которого выведены древнеармянским шрифтом тридцать шесть месроповых букв. Армянская община устроила торжественные проводы, и с той минуты, как отдали концы, все восемь членов экипажа думали в основном уже о мысе Горн.

В первый же день к вечеру, на пути к порту Мар-дель-Плата, вопреки прогнозу погоды совершенно неожиданно с юга буквально набросился холодный шквалистый ветер. Непривычно звучало словосочетание «холодный южный». При вынужденном нашем каком-то «кабальном» маршруте часто, вот как сейчас, приходится идти в основном против природных морских течений и пассатных ветров. Чтобы подобрать хоть чуток воздушного