- 1
- 2
по всему миру люди, зависимые от Мультивака, ждали, затаив дыхание.
Пока Вивер молча закладывал информацию для обработки, Немерсон беседовал с машиной. Он говорил робко, неуверенно, стараясь вспомнить все, о чем говорил Вивер, с нетерпением ожидая решающей минуты, когда нужно будет добавить волшебное слово. Вивер кончил с вводом программы, и голос Немерсона дрогнул, когда он произносил последние слова:
— Вот и хорошо. Обработай это и дай нам ответ. — Затем, сделав паузу, он с сильно бьющимся сердцем, добавил волшебное слово: — Пожалуйста!
И тут вдруг по всему Мультиваку, весело принявшись за работу, застучали, задвигались бесчисленные клапаны и реле.
Isaac Asimov. "Key Item" [= Computer That Went On Strike] (1968) Айзек Азимов "Волшебное слово" [= Необходимое условие; Забастовавший компьютер] Журнал "Костер", № 11, 1970 г. (стр.35–37) Перевела с английского Виктория Тер-Саркисова
---
Isaac Asimov. "Key Item" [= Computer That Went On Strike] (1968) Айзек Азимов "Волшебное слово" [= Необходимое условие; Забастовавший компьютер] Журнал "Костер", № 11, 1970 г. (стр.35–37) Перевела с английского Виктория Тер-Саркисова
- 1
- 2