Литвек - электронная библиотека >> Хуан Карлос Онетти >> Современная проза >> Манящая бездна ада. Повести и рассказы >> страница 70

13

Штат в США, горные хребты в этом штате.

(обратно)

14

Cabo de Buena Esperanza — Мыс Доброй Надежды; Трансвааль — провинции Южно-Африканской Республики.

(обратно)

15

Тогда вы знаете английский? (англ.).

(обратно)

16

Совсем немного и плохо (англ.).

(обратно)

17

«Эсбьерг, на самом берегу» (датск.).

(обратно)

18

Вот чудесное местечко,
Сна и отдыха местечко,
Беззаботных грез местечко,
Это дивное, невозвратимое
Местечко,
Вот оно (англ.).
(обратно)

19

Перикон — аргентинский народный танец.

(обратно)

20

Типа — растущее в Аргентине дерево с ценной древесиной.

(обратно)

21

Связь между Уругваем и Аргентиной осуществляется при помощи паромной переправы Сальто-Конкордия.

(обратно)

22

Латорре, Лоренцо (1840–1916) — уругвайский военный и политический деятель, в 1876–1879 гг. правил как военный диктатор, в 1879–1880 гг. был президентом республики Уругвай.

(обратно)

23

Рыцарь-слуга (фр.).

(обратно)

24

Часы на цепочке с брелоком (фр.).

(обратно)

25

В 1916 г. на смену помещичьей олигархии в Аргентине пришли к власти представители национальной буржуазии.

(обратно)

26

Любитель (фр.).

(обратно)

27

Нория — устройство для орошения.

(обратно)

28

Парагвайская война (1864–1870) — война Бразилии, Аргентины и Уругвая против Парагвая.

(обратно)

29

Браусен — персонаж из романа Х.-К. Онетти «Краткая жизнь». В вымышленном городке Санта-Мария на площади его имени Браусену поставлен памятник.

(обратно)

30

Риачуэло — река, протекающая по Буэнос-Айресу.

(обратно)

31

Петрус — главный герой романа Х.-К. Онетти «Верфь».

(обратно)

32

Колючий кустарник.

(обратно)

33

«Человек, которого я люблю» (англ.).

(обратно)

34

Идиарте Борда Хуан (1844–1897) — уругвайский политический деятель, президент республики в 1894 г., был убит в 1897 г.

(обратно)

35

Ла-Банда — город в аргентинской провинции Сантьяго-дель-Эстеро.

(обратно)

36

Санпаули — портовый район Гамбурга.

(обратно)

37

Delikatessen (нем.) — здесь: закусочная.

(обратно)

38

Планисфера — карта с изображением земной или небесной сферы в виде полушарий.

(обратно)