Литвек - электронная библиотека >> Геза Сёч >> Современная проза >> Лимпопо, или Дневник барышни-страусихи >> страница 49
венгерский полководец, предводитель «черного легиона» — наемного войска короля Матяша.

(обратно)

17

Ференц II Ракоци (1676–1735) — великий князь Трансильвании, возглавлявший освободительную войну венгров против габсбургского владычества (1703–1711). После поражения эмигрировал и умер в изгнании, а сословное собрание Трансильвании присягнуло на верность Габсбургам.

(обратно)

18

Если предположить что под городом Ф. подразумевается Коложвар (см. «Заметки венгерского издателя»), то речь идет о памятнике королю Матяшу — самому знаменитому уроженцу этого города.

(обратно)

19

Марош-Торда — комитат в исторической Трансильвании, отошедший в 1920 г. к Румынии и позднее расформированный.

(обратно)

20

А также далее на язык венгерский. (Совместное прим. автора и издателя.)

(обратно)

21

Область в Центральной Венгрии на западном берегу Дуная.

(обратно)

22

Иштван Бочкаи (1557–1606) — венгерский феодал, руководитель антигабсбургского движения в Венгерском королевстве в 1604–1606 гг. Вынудил Габсбургов пойти на уступки — восстановление независимости Трансильванского княжества и установление свободы вероисповедания для протестантов.

(обратно)

23

Орлиный глаз (англ.).

(обратно)

24

Герой оперы Вагнера «Нюрнбергские мейстерзингеры», символ завистливой посредственности.

(обратно)

25

В оригинале употреблен более экспрессивный глагол, в русском тексте невоспроизводимый.

(обратно)

26

Вас всех перебьют (рум.).

(обратно)

27

Бесполезно (рум.).

(обратно)

28

Генрих Ноллиус (Нолле) (ок. 1590–1626) — немецкий алхимик, философ и богослов, последователь знаменитого врача и оккультиста Парацельса. Оставил после себя труды на латинском языке, и в частности, роман-утопию «Парергон [добавление (греч.)] к Зерцалу философии» (1623), переведенный до сих пор только на венгерский язык. Герой романа, юноша Филарет, отправляется на поиски высшей мудрости и после невероятных приключений и испытаний добывает ключи от замка фортуны, где хранится философский камень.

(обратно)

29

Якоб Палеолог (ок. 1520–1585) — греческий протестантский теолог, сторонник антитринитаризма (течения, отрицающего догмат Троицы). В 1571–1575 гг. жил в Трансильвании. Казнен в Риме по приговору суда инквизиции.

(обратно)

30

Ференц Давид (ок. 1510–1579) — известный венгерский религиозный деятель, основатель и первый епископ Трансильванской церкви унитариев.

(обратно)

31

Жигмонд Янош (1540–1571) — избранный король Венгрии (Янош II), чье право на трон постоянно оспаривали Габсбурги. Фактически — князь Трансильвании, в которой он положил конец религиозным междоусобицам, отменив государственную религию и впервые в Европе узаконив свободу вероисповедания для четырех основных конфессий.

(обратно)

32

Имеется в виду Карл IX, печально известный массовой резней гугенотов в 1572 г. (Варфоломеевской ночью).

(обратно)

33

Известные протестантские проповедники, действовавшие в конце XVI в. в Трансильвании.

(обратно)

34

© Марина Бородицкая. Перевод стихов, 2012

(обратно)