Литвек - электронная библиотека >> Валентина Мальцева >> Иронический детектив и др. >> КГБ в смокинге. В ловушке >> страница 2
секретаря. Суть же ее такова: мы располагали агентурными данными о том, что покойный Сальвадор Альенде имел в последние несколько месяцев тесные контакты с резидентурой ЦРУ в Чили. Их содержание состояло в следующем: Альенде получил от администрации США предложение разорвать все связи с нами в обмен на снятие экономической блокады и стабилизацию социально-политической обстановки в стране...

— И Альенде согласился?.. — на сей раз вопрос Суслова прозвучал очень тихо.

— Да, Михаил Андреевич, согласился, — так же тихо ответил Андропов. — Мы располагаем записью этой беседы. И потому я могу с уверенностью добавить: согласился охотно. Мне трудно судить, в чем именно заключались причины столь резкой политической переориентации. Это, скорее, уже ваша епархия...

Гречко демонстративно хмыкнул.

— Таким образом, это мы... — Суслов снял очки и подслеповато уставился на Брежнева: — Мы способствовали приходу к власти Пиночета?

Брежнев кивнул и издал какой-то звук, отдаленно напоминающий хрюканье.

— Но это же бред! — завизжал Суслов. — Что мы выиграли?

Андропов вопросительно взглянул на Брежнева, дождался кивка и мягко сказал Суслову:

— Кое-что выиграли, Михаил Андреевич.

— Что? — крикнул секретарь ІДК. — Что в Чили не осталось ни одного советского специалиста? Что мы на долгие годы, если не навсегда, лишились стратегического опорного пункта в Латинской Америке? Что ЦРУ хозяйничает сегодня в Сантьяго, как в Вашингтоне?

— Мы выиграли имя, — так же спокойно продолжал председатель КГБ. — Одно дело, когда наш недавний друг и союзник поворачивается к нам спиной. И совсем другое — когда истинный друг СССР становится жертвой заговора мирового империализма и погибает в президентском дворце с автоматом Калашникова в руках. Вы же историк, Михаил Андреевич, неужели вы не чувствуете этот нюанс? Мы дали Альенде прекрасную возможность умереть героем и даже после смерти остаться нашим другом.

— Да понимаю я все! — раздраженно скрипнул Суслов. — Но практическая польза-то в чем? Чили для нас потеряно. Отныне во всей Латинской Америке мы имеем только Кубу. А это мало, понимаете, товарищ Андропов, ничтожно мало!

— Я бы не стал столь пессимистически оценивать наши шансы на этом континенте, — сказал Андропов.

— Вы хотите сказать, что через три месяца после государственного переворота в Чили можно попробовать организовать еще один?

— Я этого не говорил, — мягко улыбнулся Андропов. — Я только думаю, что все они — и Альенде, и занявший его место в президентском дворце Пиночет — только люди, не так ли? Обычные люди, хотя и облеченные властью... А с людьми часто происходят всякого рода истории. Они могут заболеть, утратить доверие окружающих, внезапно изменить политическое мировоззрение, просто скончаться от инфаркта миокарда...

— И вы надеетесь, что одно из этих «если» приведет к устранению адмирала Пиночета?

— Уважаемый Михаил Андреевич, — Андропов продолжал мягко улыбаться, но глаза его сузились и потемнели, — прогнозами в нашей стране, насколько мне известно, занимается Госплан. А организация, которую я имею честь представлять на заседании Политбюро ЦК КПСС, предпочитает реальные дела.

— Хотя, ей-богу, я не возражал бы, если б было наоборот, — пробасил Брежнев и неожиданно громко захохотал...

1 Москва. Редакция комсомольской газеты

23 ноября 1977 года

В день, когда наш редактор вернулся из CILIA, этого оказалось вполне достаточно, чтобы размеренный ритм жизни коллектива на несколько часов безнадежно сбился. Это сейчас из постперестроечной России, громоздящейся на торосистых обломках СССР, граждане летают в Хьюстон, Манилу или Тель-Авив так лее запросто, как из Москвы в Минводы. Тогда же любая поездка в Америку знакомого, а тем более коллеги и ровесника, приравнивалась к посещению Марса.

Надо сказать, что все мы, выросшие в спартанском мире пионерлагерей, первичных комсомольских организаций факультетов и редких, как зубцы бабушкиной гребенки, туристских поездок в Болгарию или Польшу, были безнадежно (тогда нам казалось, что и безответно) влюблены в Америку и, наверно, знали об этой полумифической стране, ее культуре, традициях и успехах в каком-то отношении больше, чем сами американцы. Вот почему наша редакция, где работали в основном совсем еще молодые люди, с адреналином в крови ждала возвращения «шефа». Но особенно томительно тянулось время для меня. Дело в том, что редактор был не только моим коллегой, в свое время сокурсником по факультету журналистики, но и, простите за выспренность, интимным другом.

Такая вот ляпа, как говорит одна моя старая приятельница!

Шеф, засевший у себя с утра и принимавший только членов редколлегии, смотрелся совершенно потрясающе. Когда он, упакованный в новенький темно-синий костюм с двумя шлицами, какую-то необычную белую сорочку и галстук, отдаленно напоминающий американский флаг, гордо прошествовал по коридору прямиком в свой кабинет, все редакционные бабы просто обмерли. Из-под крахмального манжета выглядывал массивный браслет золоченых часов, в тонких пальцах дымилось вожделенная «Marlboro», на губах витала ироничная улыбка Дастина Хофмана — словом, выглядел наш двадцативосьмилетний шеф-выдвиженец, выпускник МГУ, один из лучших слушателей ВПШ и свежеиспеченный аспирант Академии общественных наук при ЦК КПСС, как только что отчеканенная серебряная монета достоинством в один доллар США.

...Часов в девять вечера он приехал ко мне. После пылкого обмена сексуальными играми, сотрясавшими стены из блочного бетона под стереотипный рефрен «Как мне тебя не хватало!», мы лежали на моей девичьей тахте, покуривая его «Marlboro». Я взглянула на подарок шефа — элегантные настольные часы с электронным табло. До одиннадцати, когда мой друг обычно начинал собираться (совещания в ЦК ВЛКСМ — для жен, естественно, — завершались, как правило, к этому времени), оставалось около получаса. Меня разбирало любопытство — и чисто женское, и профессиональное. Кроме того (коллеги-женщины прекрасно поймут меня), нет на свете более удачного места для интервью самовлюбленного мужика, чем постель, на которой он временно приземлился.

— Ты можешь внятно объяснить, чего ради, собственно, торчал в Америке целый месяц?

— А я не должен был торчать в Америке целый месяц?

— А отвечать вопросом на вопрос ты тоже там научился?

— А?

— Ну ладно! — я ткнула сигарету в пепельницу, встала и накинула халат. — Не хочешь говорить, не надо. Кофе пить будешь или вопрос уже проработан и пора по домам?

— Вредный ты человек, Валентина... — мой интимный и перманентно занятой друг откровенно