Такой, как ты хотела, — старый, добрый, подержанный. Чтобы на него спокойно можно было забираться с ногами…
— Предел моих мечтаний, — вздохнула Элизабет.
— Ты счастлива? — спросил ее Грег, желая еще раз убедиться в том, что и так было очевидно.
— На седьмом небе, — тихо ответила она. — А ты?
— Я чувствую себя самым счастливым мужем на свете.
В ответ на столь высокопарное заявление Элизабет расхохоталась.
— Посмотрим, как ты заговоришь, когда ребенок будет вопить всю ночь напролет и тебе придется вскакивать, чтобы поменять ему пеленки и подгузники, — пошутила она.
Но Грег лишь улыбнулся в ответ и еще крепче прижал ее к себе.
Они не могли уснуть до глубокой ночи, вспоминая и наперебой рассказывая друг другу смешные и трогательные эпизоды из собственного детства. — И все это предстоит нам с тобой, дорогая, пережить заново. Как ты думаешь, наш ребенок тоже будет лазить по деревьям с котом в рюкзаке? — А еще изобретать лекарство от сна, смешивая молотый кофе, пепси-колу и краску для волос?.. — Я думаю, нам сейчас и в голову не придет то, что он или она смогут вытворить, как только научатся ходить. — Элизабет вдруг на мгновение задумалась, стала серьезной и добавила: — Но вот что я решила: когда наши малыши подрастут, мы все вместе поедем в Вермонт и будем подолгу бродить среди тех прекрасных вековых деревьев, которые вдохнули в нас с тобой новые силы и заставили опять поверить в любовь.
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Они не могли уснуть до глубокой ночи, вспоминая и наперебой рассказывая друг другу смешные и трогательные эпизоды из собственного детства. — И все это предстоит нам с тобой, дорогая, пережить заново. Как ты думаешь, наш ребенок тоже будет лазить по деревьям с котом в рюкзаке? — А еще изобретать лекарство от сна, смешивая молотый кофе, пепси-колу и краску для волос?.. — Я думаю, нам сейчас и в голову не придет то, что он или она смогут вытворить, как только научатся ходить. — Элизабет вдруг на мгновение задумалась, стала серьезной и добавила: — Но вот что я решила: когда наши малыши подрастут, мы все вместе поедем в Вермонт и будем подолгу бродить среди тех прекрасных вековых деревьев, которые вдохнули в нас с тобой новые силы и заставили опять поверить в любовь.
Внимание! Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения. После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.