высоты, т. е. среднего значения функции f1(x). Отсюда, по-видимому, автор заключает об указанной вольной связи между средними логарифмами и, приняв, согласно (3.03), минус средний двоичный логарифм от ширины области за меру количества информации, находит в итоге
,
как в (3.05). — Прим. ред.
(обратно)
141
Деление на
служит нормировке апостериорной плотности вероятности. — Прим. ред.
(обратно)
142
Paley R.E.A.C., Wiener N. Fourier Transforms in the Complex Domain / Amer. Math. Soc. — Colloquium Publications. — Vol. 19. — New York, 1934. Chapter 10 (русский перевод: Винер Н., Пэли Р. Преобразование Фурье в комплексной области. — М.: Наука, 1964. Гл. 10. — Ред.).
(обратно)
143
Stieltjes Т.J. Annales de la Fac. des Sc. de Toulouse. — 1894. — P. 165; Lebesgue Н. Leçons sur l'Intégration. — Paris: Gauthier-Villars et Cie, 1928 (русский перевод: Лебег А. Интегрирование и отыскание примитивных функций. — М.— Л.: ГТТИ, 1934. — Ред.)
(обратно)
144
Это — открытое Купменом свойство перемешивания, составляющее необходимую и достаточную эргодическую предпосылку для оправдания статистической механики.
(обратно)
145
Обозначая через
действительную часть от стоящего справа выражения. — Прим. ред.
(обратно)
146
Под значением Коши несобственного интеграла
обычно понимают выражение
— Прим. ред.
(обратно)
147
В частности, можно указать последние статьи д-ра Ю.В. Ли.
(обратно)
148
См. работы Р.А. Фишера и Дж. фон Неймана.
(обратно)
149
Речь идет о точке (—1/λ, 0) на плоскости (u, v). — Прим. ред.
(обратно)
150
Кривая ρ
1/3=cos φ/3 называется кэлиевой кривой 6-го порядка (по имени английского математика А. Кэли). И кардиоида, и кэлиева кривая 6-го порядка суть частные случаи так называемых синус-спиралей. — Прим. ред.
(обратно)
151
С учетом
— Прим. ред.
(обратно)
152
Poincaré H. Les Méthodes Nouvelles de la Mécanique Céleste. — Paris: Gauthier-Villars et fils., 1892—1899.
(обратно)
153
Cannon W. The Wisdom of the Body. — New York: W.W. Norton & Company, Inc., 1932; Henderson L.J. The Fitness of the Environment. — New York: The Macmillan Co., 1913.
(обратно)
154
Journal of the Franklin Institute, разные статьи, начиная с 1930 г.
(обратно)
155
По преимуществу, в собственном смысле. — Прим. ред.
(обратно)
156
Кажущееся, или психологическое, настоящее — наименьший промежуток времени, воспринимаемый субъектом как одна ситуация, одно переживание. — Прим. ред.
(обратно)
157
Вставка автора во 2-е издание. — Прим. ред.
(обратно)
158
Turing A.M. On Computable Numbres, with an Application to the Entscheidungsproblem. // Proceedings of the London Mathematical Society. — Ser. 2. — 1936. — Vol. 42. — P. 230—265.
(обратно)
159
Думающая машина, рассуждающая машина (лат.) — Прим. ред.
(обратно)
160
Исчисление умозаключений. — Прим. ред.
(обратно)
161
Концепция операционализма, связываемая обычно с именем американского физика П. Бриджмена. — Прим. ред.
(обратно)
162
Сдобная Бабка — фантастическое насекомое из повести Л. Кэрролла «Алиса в Зазеркалье». По-английски оно называется Bread-and-Butter-Fly, наш перевод этого названия взят из существующего русского перевода названной повести: Кэрролл Л. Алиса в Зазеркалье. — М.— П.: Изд-во Л.Д. Френкель, 1924. — Прим. ред.
(обратно)
163
Меркаптан — спирт, в котором кислород замещен серой: жидкость с отвратительных запахом. — Прим. ред.
(обратно)
164
Универсалии — общие понятия, общие представления. — Прим. ред.
(обратно)
165
Тест Роршаха — предложенный швейцарским психиатром Германом Роршахом психологический тест-испытание, состоящий из 10 стандартных черных или цветных чернильных пятен. По тому, какие фигуры видит в них испытуемый, судят о его умственных наклонностях и личности. — Прим. ред.
(обратно)
166
В этой главе автор все время переходит от областей в групповом абстрактном пространстве к областям в физическом, зрительном пространстве и обратно. — Прим. ред.
(обратно)
167
Личное сообщение д-pa Уолтера из Бристоля (Англия).
(обратно)
168
«Охота на снарка» («The Hunting of the Snark») — поэма Льюиса Кэрролла, где фигурирует придуманное им фантастическое морское чудовище снарк. — Прим. ред.
(обратно)
169
Промежуточный комплекс (internuncial pool) — группа взаимодействующих промежуточных (вставочных) нейронов. — Прим. ред.
(обратно)
170
Эта операция известна также под названием префронтальной лейкотомии. — Прим. ред.
(обратно)
171
Thompson D'Arcy. On Growth and Form, Amer. ed.— New York: The Macmillan Co., 1942.
(обратно)
172
Серое вещество мозга образуется телами и отростками нейронов (нервных клеток), а белое — нервными волокнами, т. е. частями аксонов (длинных отростков нейронов), покрытыми белой миэлиновой оболочкой. — Прим. ред.
(обратно)
173
Монополия — американская настольная игра, в которой игроки играют в покупку, аренду и продажу недвижимости, причем выигрывает тот, кто станет «владельцем» большей части имущества. — Прим. ред.
(обратно)
174
Синдикат в американской прессе — объединение, поставляющее статьи, фотографии и т. д. для одновременной публикации во многих газетах. Этот материал на готовых матрицах прозван газетчиками «котельным железом» (boiler plate). — Прим. ред.
(обратно)
175
Книжными клубами в США называют книготорговые организации, периодически снабжающие своих членов или подписчиков новыми книгами, — Прим. ред.
(обратно)
176
Переводчик-предатель (итал.). — Прим. ред.
(обратно)
177
Под знаком вечности. — Прим. ред.
(обратно)
178
В 1770 г. венгерский механик барон Вольфганг фон Кемпелен (1734—1804) построил автомат для игры в шахматы в виде «механического турка», который