стихотворением открывался последний дневник Ширман, найденный и сохраненный паспортистом полиции после ее гибели.
(обратно)
474
474. СППиВОВ. В сб. «Жить!» ошибочно датировано: 1942.
Не такой, как в Полтаве, а как был на Лабе. Полтава — областной центр Украинской ССР. Лаба — см. примеч. 463.
(обратно)
475
475. Ширман Е. Бойцу Н-ской части. Ростов и/Д… 1942. Эпиграф взят из стихотворения К. Симонова «Жди меня» (1942).
(обратно)
476
476. Знамя. 1964. № 9.
В. Марчихин — см. примеч 463.
(обратно)
477
477. Знамя. 1964. № 9.
(обратно)
478
Единственный сборник стихов Шульчева «Жить побеждая!.» был подготовлен к печати поэтом В. Гордейчевым и издан в Воронеже в 1960 году.
478. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960, без даты.
(обратно)
479
479. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960, без даты.
Штандарта огонь языкатый. Штандарт (нем.) — знамя кавалерийских частей в русской (с 1731) и некоторых иностранных армиях.
(обратно)
480
480. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960.
Туда, где блещут выси Гвадаррамы. Гвадаррама — горная цепь в Испании. Имеются в виду события национально-революционной войны испанского народа против фашизма в 1936–1939 гг.
(обратно)
481
481. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960.
(обратно)
482
482. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960.
(обратно)
483
483. НМ. 1990. № 1.
Весь день во мне поет Владимир Ленский. Речь идет об арии Ленского из оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878).
Интернационал — см. примеч. 127.
(обратно)
484
484. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер.
Бювар (фр.) — настольная папка с писчей бумагой и конвертами.
Читая «Айвенго». «Айвенго» — название романа английского писателя Вальтера Скотта (1820).
В кошмарном фиале. Фиал — древнегреческая чаша для пиров и возлияний богам.
Предпоследними секстами дом сотрясала зима. Секста — в музыке название гармонического интервала, содержащего шесть ступеней. Здесь речь идет о секстаккордах.
(обратно)
485
485. НМ. 1990. № 1.
(обратно)
486
486. Строфы века. Антол. рус. поэзии / Сост. Е. Евтушенко. Минск; М., 1995.
(обратно)
487
487. НМ. 1990. № 1. Эпиграф — из стихотворения Е. А. Баратынского «Последний поэт» (1835).
(обратно)
488
488. Огонек 1989. № 36.
(обратно)
489
489. Звезда. 1991. № 4.
«Мы на лодочке катались» — русская народная песня, пользовавшаяся популярностью в городских низах в десятые — двадцатые годы XX века.
(обратно)
490
490. НМ. 1990. № 1. Посвящено Александре Николаевне Дорер (Рагозиной).
Кифаред — певец, играющий на кифаре — древнегреческом струнном щипковом музыкальном инструменте.
Анероид — барометр, в котором атмосферное давление измеряется по величине деформации упругой металлической коробки, из которой откачан воздух.
Блюминг — прокатный стан для обжатия стальных слитков.
(обратно)
491
491. Огонек. 1989. № 36.
Менада — в античной мифологии одна из спутниц бога Диониса, то же, что и вакханка.
(обратно)
492
492. НМ. 1990. № 1.
Флирты, вызовы и котильоны. Котильон — бальный танец французского происхождения
(обратно)
493
493. Строфы века. Антол. рус. поэзии / Сост. Е. Евтушенко. Минск; М., 1995.
Встречи на Островах и у пяти углов. На Каменном, Крестовском и Елагином островах в Петербурге (Ленинграде) находилось одно из излюбленных мест гуляний. Пять углов — перекресток в центре Ленинграда, где сходятся четыре улицы — Загородный пр., Разъезжая ул., ул. Рубинштейна, ул. Ломоносова.
Неточна ли Незванова — персонаж одноименной повести Ф. М. Достоевского (1849).
Предан земле Монферан. Монферран Август Августович (1786–1858), русский архитектор, по происхождению француз Построил Исаакиевский собор в Петербурге (1818–1858).
Сон Фальконета — см. примеч. 315.
Спят маньчжурские львы. Речь идет о каменных скульптурах львов («ши-цзы»), привезенных в 1905 г. из Маньчжурии и установленных на Петровской набережной в Петербурге (Ленинграде).
Вьется шинель Поприщина. Поприщин — персонаж «Записок сумасшедшего» (1835) Н. В. Гоголя.
(обратно)
494
494. НМ. 1990. № 1.
Посвящено Т. Я. Щировской, жене поэта. Стихотворение является своеобразной вариацией на тему «Каменного гостя» А С. Пушкина.
В эскурьял отстрадавших сердец. Эскурьал (Эскориал) — город в Испании, в провинции Мадрид, где находился монастырь — дворец Филиппа II Сан-Лоренсо дель Эскориаль (1563–1584), суровое, величественное здание, лишенное внешних украшений.
(обратно)
495
495. НМ. 1990. № 1.
Тарантеллу летнего дождя. Тарантелла — итальянский народный танец.
Перикола — персонаж оперетты Ж. Оффенбаха, французского композитора (1868).
Сказочное пойло Арарата. Имеются в виду армянские вина, сделанные из винограда, выращенного в Араратской долине.
Вслед Вергилию бредя. В поэме «Божественная комедия» (1307–1321) Данте Алигьери (1265–1321) Вергилий является проводником героя по кругам ада.
(обратно)
496
496. НМ. 1990. № 1.
Скрупул — единица вышедшего из употребления аптекарского веса, равная 20 гранам или 1,244 г.
(обратно)
497
497. Строфы века. Антол. рус. поэзии / Сост. Е. Евтушенко. Минск; М., 1995.
Оссианова арфа ли. Оссиан — легендарный воин и бард кельтов, живший, по преданию, в III веке.
Чаадаева мудрым уроком. Чаадаев Петр Яковлевич (1794–1856) — русский мыслитель и публицист, в своих сочинениях высказывал критическое отношение к русской истории и веру в историческую будущность России.
(обратно)
498
498. Огонек 1989. № 36.
(обратно)
499
499. Звезда. 1991. № 4.
Еще блистают ножки Терпсихорины. Терпсихора — в греческой мифологии одна из муз, покровительница танцев.
Коппелия — название балета (1870) французского композитора Клеманса Филибера Лео Делиба.
(обратно)
500
500. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер.
(обратно)
501
501. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А Н Дорер.
«Когда я был аркадским принцем». Имеется в веду Аркадия, область Греции, в античной литературе изображавшаяся райской страной с патриархальной простотой нравов. В переносном смысле — счастливая страна.
(обратно)
502
502. НМ. 1990. № 1.
И отверженная ижица. Ижица — последняя буква дореволюционного