Литвек - электронная библиотека >> Борис Моисеевич Смоленский и др. >> Сборники, альманахи, антологии и др. >> Советские поэты, павшие на Великой Отечественной войне >> страница 145
стихотворением открывался последний дневник Ширман, найденный и сохраненный паспортистом полиции после ее гибели.

(обратно)

474

474. СППиВОВ. В сб. «Жить!» ошибочно датировано: 1942.

Не такой, как в Полтаве, а как был на Лабе. Полтава — областной центр Украинской ССР. Лаба — см. примеч. 463.

(обратно)

475

475. Ширман Е. Бойцу Н-ской части. Ростов и/Д… 1942. Эпиграф взят из стихотворения К. Симонова «Жди меня» (1942).

(обратно)

476

476. Знамя. 1964. № 9.

В. Марчихин — см. примеч 463.

(обратно)

477

477. Знамя. 1964. № 9.

(обратно)

478

Единственный сборник стихов Шульчева «Жить побеждая!.» был подготовлен к печати поэтом В. Гордейчевым и издан в Воронеже в 1960 году.


478. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960, без даты.

(обратно)

479

479. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960, без даты.

Штандарта огонь языкатый. Штандарт (нем.) — знамя кавалерийских частей в русской (с 1731) и некоторых иностранных армиях.

(обратно)

480

480. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960.

Туда, где блещут выси Гвадаррамы. Гвадаррама — горная цепь в Испании. Имеются в виду события национально-революционной войны испанского народа против фашизма в 1936–1939 гг.

(обратно)

481

481. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960.

(обратно)

482

482. Шульчев В. Жить, побеждая!.. Воронеж, 1960.

(обратно)

483

483. НМ. 1990. № 1.

Весь день во мне поет Владимир Ленский. Речь идет об арии Ленского из оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878).

Интернационал — см. примеч. 127.

(обратно)

484

484. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер.

Бювар (фр.) — настольная папка с писчей бумагой и конвертами.

Читая «Айвенго». «Айвенго» — название романа английского писателя Вальтера Скотта (1820).

В кошмарном фиале. Фиал — древнегреческая чаша для пиров и возлияний богам.

Предпоследними секстами дом сотрясала зима. Секста — в музыке название гармонического интервала, содержащего шесть ступеней. Здесь речь идет о секстаккордах.

(обратно)

485

485. НМ. 1990. № 1.

(обратно)

486

486. Строфы века. Антол. рус. поэзии / Сост. Е. Евтушенко. Минск; М., 1995.

(обратно)

487

487. НМ. 1990. № 1. Эпиграф — из стихотворения Е. А. Баратынского «Последний поэт» (1835).

(обратно)

488

488. Огонек 1989. № 36.

(обратно)

489

489. Звезда. 1991. № 4.

«Мы на лодочке катались» — русская народная песня, пользовавшаяся популярностью в городских низах в десятые — двадцатые годы XX века.

(обратно)

490

490. НМ. 1990. № 1. Посвящено Александре Николаевне Дорер (Рагозиной).

Кифаред — певец, играющий на кифаре — древнегреческом струнном щипковом музыкальном инструменте.

Анероид — барометр, в котором атмосферное давление измеряется по величине деформации упругой металлической коробки, из которой откачан воздух.

Блюминг — прокатный стан для обжатия стальных слитков.

(обратно)

491

491. Огонек. 1989. № 36.

Менада — в античной мифологии одна из спутниц бога Диониса, то же, что и вакханка.

(обратно)

492

492. НМ. 1990. № 1.

Флирты, вызовы и котильоны. Котильон — бальный танец французского происхождения

(обратно)

493

493. Строфы века. Антол. рус. поэзии / Сост. Е. Евтушенко. Минск; М., 1995.

Встречи на Островах и у пяти углов. На Каменном, Крестовском и Елагином островах в Петербурге (Ленинграде) находилось одно из излюбленных мест гуляний. Пять углов — перекресток в центре Ленинграда, где сходятся четыре улицы — Загородный пр., Разъезжая ул., ул. Рубинштейна, ул. Ломоносова.

Неточна ли Незванова — персонаж одноименной повести Ф. М. Достоевского (1849).

Предан земле Монферан. Монферран Август Августович (1786–1858), русский архитектор, по происхождению француз Построил Исаакиевский собор в Петербурге (1818–1858).

Сон Фальконета — см. примеч. 315.

Спят маньчжурские львы. Речь идет о каменных скульптурах львов («ши-цзы»), привезенных в 1905 г. из Маньчжурии и установленных на Петровской набережной в Петербурге (Ленинграде).

Вьется шинель Поприщина. Поприщин — персонаж «Записок сумасшедшего» (1835) Н. В. Гоголя.

(обратно)

494

494. НМ. 1990. № 1.

Посвящено Т. Я. Щировской, жене поэта. Стихотворение является своеобразной вариацией на тему «Каменного гостя» А С. Пушкина.

В эскурьял отстрадавших сердец. Эскурьал (Эскориал) — город в Испании, в провинции Мадрид, где находился монастырь — дворец Филиппа II Сан-Лоренсо дель Эскориаль (1563–1584), суровое, величественное здание, лишенное внешних украшений.

(обратно)

495

495. НМ. 1990. № 1.

Тарантеллу летнего дождя. Тарантелла — итальянский народный танец.

Перикола — персонаж оперетты Ж. Оффенбаха, французского композитора (1868).

Сказочное пойло Арарата. Имеются в виду армянские вина, сделанные из винограда, выращенного в Араратской долине.

Вслед Вергилию бредя. В поэме «Божественная комедия» (1307–1321) Данте Алигьери (1265–1321) Вергилий является проводником героя по кругам ада.

(обратно)

496

496. НМ. 1990. № 1.

Скрупул — единица вышедшего из употребления аптекарского веса, равная 20 гранам или 1,244 г.

(обратно)

497

497. Строфы века. Антол. рус. поэзии / Сост. Е. Евтушенко. Минск; М., 1995.

Оссианова арфа ли. Оссиан — легендарный воин и бард кельтов, живший, по преданию, в III веке.

Чаадаева мудрым уроком. Чаадаев Петр Яковлевич (1794–1856) — русский мыслитель и публицист, в своих сочинениях высказывал критическое отношение к русской истории и веру в историческую будущность России.

(обратно)

498

498. Огонек 1989. № 36.

(обратно)

499

499. Звезда. 1991. № 4.

Еще блистают ножки Терпсихорины. Терпсихора — в греческой мифологии одна из муз, покровительница танцев.

Коппелия — название балета (1870) французского композитора Клеманса Филибера Лео Делиба.

(обратно)

500

500. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер.

(обратно)

501

501. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А Н Дорер.

«Когда я был аркадским принцем». Имеется в веду Аркадия, область Греции, в античной литературе изображавшаяся райской страной с патриархальной простотой нравов. В переносном смысле — счастливая страна.

(обратно)

502

502. НМ. 1990. № 1.

И отверженная ижица. Ижица — последняя буква дореволюционного