могу не любить тебя, Чань! Любовь — это жизнь.
Чань. Да. Минь, любовь — это жизнь.
Минь. Мне пора, Чань. Но перед тем, как покинуть тебя, я хочу еще раз посмотреть на своего русского друга.
Чань. Идемте, товарищ Минь.
Минь. Идем, товарищ Чань.
Чань и Минь переходят на другую сторону просцениума. Луч света сопровождает их. Они подходят к Николаю. Чань наклоняется, прислушивается к дыханию Николая.
Чань. Он спит. Он побеждает смерть. Ведущий (появляясь).
Открывается занавес. Дом доктора Хироси Токудо. Подушки на полу. Низкие столики... Иероглифы. Раздвигается легкая стенка. В комнату вталкивают Роберта и Манжело. За ними, лихорадочно задвигая за собой стенку, входит Токудо. Прислушивается. Из соседней комнаты входит Исиката, жена Токудо. Токудо прикладывает палец к губам. За стенкой стук. Токудо толкает Роберта и Манжело в другую комнату. Задвигает стенку. Стук повторяется.
Токудо (бросаясь на подушки, лежащие вдоль стены). Я болен. У нас никого нет. Понимаешь? Исиката. Понимаю, Хироси-сан. (Уходит.)
Снова раздвигается стенка. В комнату входят японский и американский полицейские. За ними — Исиката.
Японский полицейский. Нам сообщили, у вас посторонние люди! Исиката. У нас нет посторонних. У меня болен муж. Токудо (повернувшись). На каком основании вы вошли в мой дом? Японский полицейский (указывая на американца). Они ищут двух солдат, сбежавших с авианосца. Токудо. Немедленно убирайтесь из моего дома! Японский полицейский. Они ищут двух сбежавших солдат. Токудо (стонет.) Ой, Исиката... Придется вызывать «скорую помощь». Японский полицейский (Токудо). Вы что, больны? Исиката. У моего мужа приступ печени. Японский полицейский. Он же доктор! Исиката. Но доктора тоже болеют... Токудо. И даже умирают... Уходите из моего дома. Японский полицейский. Нам сказали, к вам направились два американских моряка. Токудо. Приведите сюда этого человека. Японский полицейский. Какого? Токудо. Человека, который клевещет на мой дом. Японский полицейский. Зачем? Токудо. Я соберусь с последними силами и плюну ему в лицо... (Стонет.) Я понимаю, вы японский полицейский, вы еще можете войти в мой дом... Но почему это американское чучело переступило порог моего дома? Японский полицейский. Они ищут двух солдат... У них сбежали два солдата... Токудо. Что вы как попугай бормочете одно и то же? У них сбежали тысячи солдат... Я спрашиваю: на каком основании американский полицейский вошел в мой дом? Может, он перепутал Токио с Вашингтоном? Японский полицейский. Он... Токудо (стонет). Я все же поднимусь и вышнырну его вон. Японский полицейский. Значит, у вас нет американских солдат? Токудо. Есть. Японский полицейский. Где они? Токудо. На Окинаве, в Токио, Нагасаки, Иокогаме. Расползлись, как вши, по всей Японии... Японский полицейский. Я спрашиваю о вашем доме... Токудо. Есть... Японский полицейский. Где? Токудо (показывая на американского полицейского). Вот! Японский полицейский. Доктор, я имею право обыскать ваш дом. Токудо. Обыскивайте! Ищите! Делайте что хотите! Можете ткнуть пальцем в стенку, бумага порвется, все увидите. Японский полицейский. Вы злой человек. Токудо. Американцы добрые... (Стонет.) Исиката, вызывай «скорую помощь»... Японский полицейский (американцу). Здесь нет никого. Если бы здесь кто-то был, этот человек так смело себя бы не вел. Токудо. Ошибаетесь, я вел бы себя так же, как и сейчас! Исиката (полицейскому). Не слушайте его... Он совсем обезумел от боли. Токудо. Я обезумел от присутствия в моем доме американца. (Поднимается на колени, стучит кулаками по полу и кричит.) Убирайтесь! Убирайтесь с вашими самолетами и авианосцами! С вашими атомными лодками! Верните нам Окинаву! Верните нам Окинаву! (Кричит.) А-а-а! А-а-а! (Падает на матрац.) Японский полицейский. Успокойтесь, успокойтесь, мы уходим.
Полицейские уходят. Исиката выскальзывает за полицейскими и через некоторое время возвращается. Тщательно задвигает стенку.
Исиката. Они ушли. Токудо (поднимаясь). Он мог сделать обыск. Полиция получила такие инструкции... Исиката. Хироси-сан, у вас в самом деле так болит печень? Токудо. Кажется, заболела. Исиката. Вы очень натурально изображали острый приступ болезни печени. Токудо. Американцы сидят у меня в печени. Она может заболеть и в самом деле. Исиката. Хироси-сан, эти юноши будут скрываться у нас? Токудо. Нет, полиция может появиться каждую минуту. Мне сообщили, за нашим домом установлено наблюдение. Исиката. Это должно было случиться. Хироси-сан... Эти двое — уже девятая пара американцев в нашем доме. Токудо. Вы недовольны мною, Исиката-сан? Исиката. Хироси-сан, я всегда довольна вами... Но я хочу услышать ваши распоряжения о том, что делать с этими двумя американцами. Токудо. Им надо переодеться. В этом чемодане одежда. (Раздвигает стенку. Подает чемодан.) Это вам, друзья. Переодевайтесь. (Закрывает стенку.) Я буду просить вас, Исиката-сан, проводить их в Иокогаму. Исиката. Куда? Токудо. Они переоденутся, и мы спросим их, куда они пожелают отправиться из Японии. (Приоткрывает стенку.) Готовы, друзья? Голос Роберта. Готовы. Токудо (открывая стенку). Беседовать мы будем здесь.
Входят Роберт и Манжело, переодетые в гражданскую одежду, держа в руках военную одежду.
Манжело. Хироси-сан, что делать с этой одеждой? Токудо. Оставьте ее здесь. Она может пригодиться. Манжело. Можно закурить? Токудо. Курите. Манжело (закуривая). У вас добрые полицейские. Токудо. Мы делаем все, чтобы хоть кто-то из них был добрым. К сожалению, когда их начальники начинают замечать, что они излишне добры, их быстро меняют. Я думаю, этого парня, который был здесь, скоро уволят из полиции. Роберт. Спасибо вам за то, что помогли нам. Токудо. К сожалению, вам нельзя быть в Японии лишнего часа. (Распаляясь.) Мы не хозяева своей страны. Наше правительство продало нашу землю Вашингтону! Но мы боремся, мы делаем все, чтобы помочь Вьетнаму! Сегодня Америка потеряла двух солдат — это наша маленькая
Чань и Минь переходят на другую сторону просцениума. Луч света сопровождает их. Они подходят к Николаю. Чань наклоняется, прислушивается к дыханию Николая.
Чань. Он спит. Он побеждает смерть. Ведущий (появляясь).
Как школьный глобус, вертится планета,
И люди чудом держатся на ней,
В потоках тьмы и солнечного света
Пристанища находят у друзей.
Как в лабиринте, в темных коридорах,
Впотьмах ведущих души никуда,
Друзей находят все же, у которых
Есть в сердце животворная руда.
(Исчезает.)
Токудо (бросаясь на подушки, лежащие вдоль стены). Я болен. У нас никого нет. Понимаешь? Исиката. Понимаю, Хироси-сан. (Уходит.)
Снова раздвигается стенка. В комнату входят японский и американский полицейские. За ними — Исиката.
Японский полицейский. Нам сообщили, у вас посторонние люди! Исиката. У нас нет посторонних. У меня болен муж. Токудо (повернувшись). На каком основании вы вошли в мой дом? Японский полицейский (указывая на американца). Они ищут двух солдат, сбежавших с авианосца. Токудо. Немедленно убирайтесь из моего дома! Японский полицейский. Они ищут двух сбежавших солдат. Токудо (стонет.) Ой, Исиката... Придется вызывать «скорую помощь». Японский полицейский (Токудо). Вы что, больны? Исиката. У моего мужа приступ печени. Японский полицейский. Он же доктор! Исиката. Но доктора тоже болеют... Токудо. И даже умирают... Уходите из моего дома. Японский полицейский. Нам сказали, к вам направились два американских моряка. Токудо. Приведите сюда этого человека. Японский полицейский. Какого? Токудо. Человека, который клевещет на мой дом. Японский полицейский. Зачем? Токудо. Я соберусь с последними силами и плюну ему в лицо... (Стонет.) Я понимаю, вы японский полицейский, вы еще можете войти в мой дом... Но почему это американское чучело переступило порог моего дома? Японский полицейский. Они ищут двух солдат... У них сбежали два солдата... Токудо. Что вы как попугай бормочете одно и то же? У них сбежали тысячи солдат... Я спрашиваю: на каком основании американский полицейский вошел в мой дом? Может, он перепутал Токио с Вашингтоном? Японский полицейский. Он... Токудо (стонет). Я все же поднимусь и вышнырну его вон. Японский полицейский. Значит, у вас нет американских солдат? Токудо. Есть. Японский полицейский. Где они? Токудо. На Окинаве, в Токио, Нагасаки, Иокогаме. Расползлись, как вши, по всей Японии... Японский полицейский. Я спрашиваю о вашем доме... Токудо. Есть... Японский полицейский. Где? Токудо (показывая на американского полицейского). Вот! Японский полицейский. Доктор, я имею право обыскать ваш дом. Токудо. Обыскивайте! Ищите! Делайте что хотите! Можете ткнуть пальцем в стенку, бумага порвется, все увидите. Японский полицейский. Вы злой человек. Токудо. Американцы добрые... (Стонет.) Исиката, вызывай «скорую помощь»... Японский полицейский (американцу). Здесь нет никого. Если бы здесь кто-то был, этот человек так смело себя бы не вел. Токудо. Ошибаетесь, я вел бы себя так же, как и сейчас! Исиката (полицейскому). Не слушайте его... Он совсем обезумел от боли. Токудо. Я обезумел от присутствия в моем доме американца. (Поднимается на колени, стучит кулаками по полу и кричит.) Убирайтесь! Убирайтесь с вашими самолетами и авианосцами! С вашими атомными лодками! Верните нам Окинаву! Верните нам Окинаву! (Кричит.) А-а-а! А-а-а! (Падает на матрац.) Японский полицейский. Успокойтесь, успокойтесь, мы уходим.
Полицейские уходят. Исиката выскальзывает за полицейскими и через некоторое время возвращается. Тщательно задвигает стенку.
Исиката. Они ушли. Токудо (поднимаясь). Он мог сделать обыск. Полиция получила такие инструкции... Исиката. Хироси-сан, у вас в самом деле так болит печень? Токудо. Кажется, заболела. Исиката. Вы очень натурально изображали острый приступ болезни печени. Токудо. Американцы сидят у меня в печени. Она может заболеть и в самом деле. Исиката. Хироси-сан, эти юноши будут скрываться у нас? Токудо. Нет, полиция может появиться каждую минуту. Мне сообщили, за нашим домом установлено наблюдение. Исиката. Это должно было случиться. Хироси-сан... Эти двое — уже девятая пара американцев в нашем доме. Токудо. Вы недовольны мною, Исиката-сан? Исиката. Хироси-сан, я всегда довольна вами... Но я хочу услышать ваши распоряжения о том, что делать с этими двумя американцами. Токудо. Им надо переодеться. В этом чемодане одежда. (Раздвигает стенку. Подает чемодан.) Это вам, друзья. Переодевайтесь. (Закрывает стенку.) Я буду просить вас, Исиката-сан, проводить их в Иокогаму. Исиката. Куда? Токудо. Они переоденутся, и мы спросим их, куда они пожелают отправиться из Японии. (Приоткрывает стенку.) Готовы, друзья? Голос Роберта. Готовы. Токудо (открывая стенку). Беседовать мы будем здесь.
Входят Роберт и Манжело, переодетые в гражданскую одежду, держа в руках военную одежду.
Манжело. Хироси-сан, что делать с этой одеждой? Токудо. Оставьте ее здесь. Она может пригодиться. Манжело. Можно закурить? Токудо. Курите. Манжело (закуривая). У вас добрые полицейские. Токудо. Мы делаем все, чтобы хоть кто-то из них был добрым. К сожалению, когда их начальники начинают замечать, что они излишне добры, их быстро меняют. Я думаю, этого парня, который был здесь, скоро уволят из полиции. Роберт. Спасибо вам за то, что помогли нам. Токудо. К сожалению, вам нельзя быть в Японии лишнего часа. (Распаляясь.) Мы не хозяева своей страны. Наше правительство продало нашу землю Вашингтону! Но мы боремся, мы делаем все, чтобы помочь Вьетнаму! Сегодня Америка потеряла двух солдат — это наша маленькая