Литвек - электронная библиотека >> Генрик Сенкевич >> Классическая проза и др. >> Ганя >> страница 26
меня и до крайности изумились, когда я, вместо того, чтоб отчаянно сопротивляться против отъезда Гани, радостно одобрил его. А у меня был тот расчёт, что этот отъезд равнялся разрыву всех её отношений к Селиму. Кроме того, какая-то надежда, точно блудящий огонёк, вспыхнула в моём сердце, что я, а не кто-нибудь другой, повезёт Ганю за границу. Я знал, что отец ехать не может, — время жатвы было на носу, — ксёндз Людвик за границей никогда не был, — оставался только один я. Но это была слабая надежда, она угасла, как блуждающий огонёк, когда отец сказал, что пани Устшицкая через два дня уезжает на морские купанья, и что она согласилась взять с собою Ганю. Послезавтра Ганя должна была выехать. Огорчило это меня не мало, но я предпочитал, чтобы Ганя уехала, хотя бы и без меня, чем оставалась бы здесь. Покаюсь, — одно обстоятельство обрадовало меня несказанно: что сделает Селим, и как примет это известие, когда я сообщу о нём на следующий день?

Перевод Вукола Михайловича Лаврова

Примечания

1

Месье Анри! (фр.)

(обратно)

2

Не переусердствуйте, мсье Анри! (фр.)

(обратно)

3

комедия окончена (ит.)

(обратно)

4

Сердце красавиц склонно к измене (досл. Женщина непостоянна). Ария герцога Мантуанского из оперы Джузеппе Верди «Риголетто».

(обратно)

5

студенческий гимн.

(обратно)

6

небрежная домашняя одежда (фр.).

(обратно)

7

Вот смелый юноша! (фр.).

(обратно)

8

В защиту Архия (лат.)

(обратно)