абстрактного экспрессионизма.
(обратно)
3
Рамон Наварро (1899–1968) — известный американский актер мексиканского происхождения, романтический идол Голливуда; погиб в мотеле от рук хулиганов, привлеченных его сексуальными аппетитами.
(обратно)
4
Сэл Минео (1939–1976) — американский актер театра и кино, дважды номинировавшийся на премию «Оскар», обладатель премии «Золотой глобус».
(обратно)
5
Эррол Флинн (1909–1959) — знаменитый голливудский актер австралийского происхождения, кинозвезда и секс-символ 1930-х и 1940-х годов.
(обратно)
6
Барбара Стэнвик (1907–1990) — популярная в 1930–1940-х годах американская актриса.
(обратно)
7
Рок Хадсон (1925–1985) — американский актер кино и телевидения; один из первых среди знаменитостей, кто умер от СПИДа.
(обратно)
8
Норманн Рокуэлл (1894–1978) — американский художник и иллюстратор. Его работы очень популярны в США, на протяжении четырех десятилетий он иллюстрировал обложки журнала «Сатердэй ивнинг пост» (321 обложку).
(обратно)
9
Национальная галерея Же-де-Пом — музей современного искусства, расположенный в северо-западной части садов Тюильри в Париже.
(обратно)
10
Эндрю Лэнг (1844–1912) — английский (шотландский) писатель, переводчик, историк и этнограф; наибольшей известностью пользовались издававшиеся им сборники волшебных сказок Великобритании. Артур Рэкэм (1867–1939) — плодовитый английский книжный художник, который проиллюстрировал практически всю классическую детскую литературу на английском языке. Кейт Гринуэй (1846–1901) — художница, писатель, один из наиболее известных британских иллюстраторов детских книг.
(обратно)
11
Почти 27 градусов по Цельсию.
(обратно)
12
Приди, Святой Дух (лат.).
(обратно)
13
Розарий — традиционные католические четки, а также молитва, читаемая по этим четкам.
(обратно)
14
Джорджо Моранди (1890–1964) — итальянский живописец и график.
(обратно)
15
Стэн Кентон (1912–1979) — американский джазовый пианист, композитор, аранжировщик, один из выдающихся экспериментаторов в современном джазе.
(обратно)
16
Знаменитая сеть спа-отелей.
(обратно)
17
«Чинечитта» — всемирно известная итальянская киностудия в юго-восточном пригороде Рима.
(обратно)
18
Эдвард Хоппер (1882–1967) — популярный американский художник, видный представитель американской жанровой живописи.
(обратно)
19
Дэвид Хокни (р. 1937) — английский художник, график и фотограф, который значительную часть жизни провел в США. Заметный представитель поп-арта в 1960-х годах.
(обратно)
20
Южный методистский университет расположен в Далласе, штат Техас.
(обратно)
21
Согласно системе рейтингов Американской киноассоциации, на фильмы рейтинга «R» подростки до 17 лет допускаются только в сопровождении одного из родителей либо взрослого опекуна.
(обратно)
22
Мисс Хэвишем — героиня романа Ч. Диккенса «Большие надежды».
(обратно)
23
Гомбо — густой суп из стручков бамии.
(обратно)
24
«Сарди» — известный ресторан в театральном районе Нью-Йорка, где собираются все деятели шоу-бизнеса.
(обратно)
25
«Хассельблад АВ» — шведская компания, занимающаяся производством среднеформатных камер и фотографического оборудования.
(обратно)
26
Музей американского искусства Уитни — одно из крупнейших собраний современного американского искусства (XX–XXI вв.), находится в Нью-Йорке. Галерея Тейт — художественный музей в Лондоне. Национальный центр искусства и культуры имени Жоржа Помпиду в Париже, его деятельность посвящена изучению и поддержке современного искусства и искусства XX в. Метрополитен-музей — один из крупнейших художественных музеев мира, расположен в Нью-Йорке (США).
(обратно)
27
Джордж Бёрнс (1896–1996) — американский актер, комик, автор десяти книг, лауреат премии «Оскар».
(обратно)
28
Библейский пояс — регион в США, в котором одним из основных аспектов культуры является евангельский протестантизм. Ядром Библейского пояса традиционно являются южные штаты.
(обратно)
29
Новая Шотландия — провинция на востоке Канады.
(обратно)
30
Камербанд — широкий пояс, который часто носят со смокингом.
(обратно)