Литвек - электронная библиотека >> Александр Дюма >> Исторические приключения >> Шевалье д’Арманталь >> страница 148
вымысел, просим разрешения привести следующий отрывок из свидетельства современника: «Герцог Шартрский вел в наступление отряд королевской гвардии. Он скакал во главе отряда и воодушевлял всех примером своей воинской доблести. Пять раз он оказывался в окружении врагов. Господин дю Роше, один из его оруженосцев, помог ему избежать плена и убил двух вражеских солдат, каждый из которых выстрелил из пистолета в герцога, чей мундир оказался пробитым пулями в четырех местах. Один из офицеров, скакавших рядом с герцогом, был убит наповал. Маркиз д’Арси, потерявший из виду герцога Шартрского, пробился затем к нему, причем мундир маркиза также был прострелен четырьмя пулями. Лошадь под герцогом была подбита». (Выдержка из донесения о битве при Нервиндене, составленного де Визе. Ж. Вату — «Заговор Селламаре»).

(обратно)

7

Бог мой! (нем.)

(обратно)

8

Нет необходимости предупреждать наших читателей, что все приводимые нами подробности церемонии исторически достоверны, что мы ничего не выдумываем и ничего не стилизуем, а лишь повторяем слово в слово описание сцены, взятое нами не из «Мнимого больного» или «Мещанина во дворянстве», а из «Описания развлечений в замке Со». (Примеч. автора).

(обратно)

9

Властитель Самарканда,
Достойный сын великого хана,
         Поклялся,
         Да будет он принят (итал.).
(обратно)

10

Как мы ни старались установить, что это за болезнь, нам не удалось обнаружить описание ее причин и следствий. (Примеч. автора).

(обратно)

11

Да здравствует и да будет почтен
Новый кавалер Ордена Пчелы (итал.).
(обратно)

12

Демосфен и Цицерон. (Примеч. автора).

(обратно)

13

Как вспоминают, герцог Орлеанский был превосходным химиком. Именно исследования его в этой области, проводившиеся совместно с Юмбером, послужили главной основой клеветы, от которой долголетие Людовика XV не оставило камня на камне. (Примеч. автора).

(обратно)

14

Дофин и супруга дофина. (Примеч. автора).

(обратно)

15

Герцоги Бургундский и Беррийский. (Примеч. автора).

(обратно)

16

Старый дофин. (Примеч. автора).

(обратно)

17

Сыновья молодого дофина. (Примеч. автора).

(обратно)

18

Людовик XV. (Примеч. автора).

(обратно)

19

Людовик XIV. (Примеч. автора).

(обратно)

20

Юмбер, химик. (Примеч. автора).

(обратно)

21

Автор оды подвергает здесь сомнению храбрость герцога Орлеанского при Стенкеркене, Нервиндене и Лериде. (Примеч. автора).

(обратно)

22

Это письмо, хранящееся в архивах Министерства иностранных дел, действительно написано Филиппом V собственноручно. (Примеч. автора).

(обратно)

23

Речь идет о договоре четырех государств, который Дюбуа привез из Лондона. (Примеч. автора).

(обратно)

24

Герцог де Бервик был назначен главнокомандующим королевскими армиями на случай начала военных действий и принял это назначение, хотя Филипп V дал ему титул испанского гранда, сделал его герцогом и наградил орденом Золотого Руна. (Примеч. автора).

(обратно)

25

Мы надеемся, что наши читатели, памятуя, что мы пишем роман, простят нам все эти подробности, впрочем совершенно необходимые для развития действия. К тому же все эти исторические достоверные подробности и письма, приведенные без всяких изменений, представляют, возможно, известный интерес. (Примеч. автора).

(обратно)

26

Голубую орденскую ленту нельзя было получить, не имея особых отличий. (Примеч. автора).

(обратно)

27

«Излишек не вредит» (лат.).

(обратно)

28

Этот текст дословно списан с документа, хранящегося в архиве Министерства иностранных дел. (Примеч. автора).

(обратно)

29

«Аминь» (лат.).

(обратно)

30

«Из глубины взываю» (лат.).

(обратно)

31

Этого достаточно (лат.).

(обратно)

32

На пороге смерти (лат.).

(обратно)