Литвек - электронная библиотека >> Артем Александрович Смирнов и др. >> Философия >> О насилии >> страница 61
Человек священный (лат.). С. Жижек использует это понятие архаического римского права в той интерпретации, которую дает ему Джорджио Агамбен: изгой, лишенный всяких гражданских прав, homo sacer символизирует пространство пассивной «голой жизни», у которой нет собственного политического оправдания.

(обратно)

9

Эта тема подробно развита С. Жижеком в другой его книге: «Кукла и карлик: христианство между ересью и бунтом». (Москва: Издательство «Европа», 2009).

(обратно)

10

Перевод Григория Кружкова.

(обратно)

11

Использование, наслаждение (франц.).

(обратно)

12

От франц. ressentiment — злопамятство, зависть, озлобленность. Качество «рабской морали» в философии Фридриха Ницше.

(обратно)

13

В строгом смысле (лат.).

(обратно)

14

Хагана («оборона», иврит) — еврейская полувоенная организация, существовавшая в Палестине с 1920 по 1948 год и ставшая основой Армии обороны Израиля.

(обратно)

15

Музыка для глаз (нем.).

(обратно)

16

Это существительное происходит от латинского глагола ineo — вхожу, вступаю, начинаю.

(обратно)

17

Древнегреческий термин, означающий присутствие духа, а также честолюбивую страсть к признанию.

(обратно)

18

Жан Амери (1912–1978) — австрийский писатель (настоящее имя — Ханс Майер). Во время Второй мировой войны участвовал в движении Сопротивления на территории Бельгии. Был узником нескольких концентрационных лагерей. Его книга «За пределами вины и преступления» (1966) признана одним из наиболее выдающихся произведений, написанных о холокосте.

(обратно)

19

Право на равное возмездие (лат.). Состоит в причинении виновному равного по силе вреда — «око за око, зуб за зуб». Было распространено в родовых обществах и сохраняется в уголовном праве ряда мусульманских стран.

(обратно)

20

Человек священный (лат.).

(обратно)

21

Здесь: внешние проявления бессознательного (франц.).

(обратно)

22

«Все, что тебе нужно — это любовь» (строка из композиции The Beatles «All you need is Love» (1967).

(обратно)

23

Праздник, который отмечается в Великобритании в ночь на 5 ноября как напоминание о так называемом пороховом заговоре, раскрытом в этот день в 1605 году: английские католики, недовольные политикой короля-протестанта Якова I, намеревались взорвать здание палаты лордов, когда король собирался произносить там тронную речь.

(обратно)

24

Прилагательное «бартлбианский» произведено от фамилии Бартлби, главного героя повести Германа Мелвилла «Писец Бартлби» — невероятно пассивного нью-йоркского клерка, который на каждое требование хозяина сделать то-то или то-то отвечает: «I would prefer not to» («Я предпочел бы этого не делать»).

(обратно)

25

Просто-напросто (франц.).

(обратно)