сказать — ни под столом и комодом, ни под швейным столиком, ни на свободном пространстве. За одним исключением: на середине комнаты чуть сбоку от стола на полу были три-четыре пятнышка от чего-то. Он царапнул одно ногтем. Воск.
Он на секунду задумался над этим, отложил на будущее, а затем досконально исследовал пространство под кроватью, проведя пальцами по матрасу снизу и посветив свечой во все темные уголки.
Вот так, подумал он. Остается только стол и труп. Он встал на ноги и подошел к столу.
Из тонких сосновых досок, без ящиков, но на крепких ножках. На нем — пустой стакан со следами какой-то жидкости по краям; новая свеча, ни разу не зажигавшаяся; коричневый стеклянный пузырек с резиновой пробкой и разглаженный листок бумаги — записка с признанием в самоубийстве.
— Судя по всему, самоубийство, — сказал Дженкинс.
Ленокс прикинул. Он упомянет про то, что увидел (вернее, не увидел) немного погодя. Он не хотел, чтобы благоговение Дженкинса или смущение (кто мог бы предсказать, что именно) мешали бы ему, пока он будет заниматься столом.
— Да-да, — пробормотал он. — Да-да.
Он наклонился, оперся кулаками о столешницу и прочел записку:
Это слишком. Прости, Джеймс, я сожалею.Подписи не было. — Джеймс ее жених? — спросил Ленокс. — Да. — Он служит здесь? — Да. Ленокс призадумался и кивнул. Стакан и пузырек он возьмет домой, чтобы исследовать их там. Но в первую очередь, подумал он утомленно, надо вывести молодого сыщика из заблуждения. — Дженкинс, — сказал он, — вы полагаете, что это самоубийство? — Так очевидно же, сэр. — Я хотел бы, чтобы вы привели к нам Джеймса. Но не в эту комнату. Подыщите что-нибудь, где есть стол. — Хорошо, сэр. — И, Дженкинс, вам не пришло в голову, что на столе должно было бы лежать перо? Как подумалось мне. Сыщик нахмурился. — Перо, сэр? — Чтобы написать записку. — Но, может быть, оно в кармане? — Форма горничных не имеет карманов: пережиток времени, когда полагали, что их отсутствие затруднит воровство. Дженкинс посмотрел на труп. — И в комнате его нигде нет? — Нет, — сказал Ленокс, стараясь говорить помягче. — Но ведь она вполне могла носить записку при себе. — Не думаю, — сказал Ленокс. — Листок не помят и не складывался. Дженкинс уставился на стол. — Ну, может быть, она взяла перо где-то и вернула его на место? — сказал он. — Замышляя самоубийство? Маловероятно. Конечно, твердой уверенности нет, но я готов побиться об заклад: мы обнаружим, что это убийство. Записку написал кто-то своим пером и оставил ее тут. Обратите внимание на маленькие кривые буковки — вероятно, кто-то старался замаскировать свой почерк. Судорожность подделывателей. Дженкинс вздохнул. — Да, видимо, вы правы. — Затем он посмотрел на Ленокса и сказал: — Я поищу жениха. Ленокс кивнул. Потом, задумавшись, посмотрел на стол и на дверь, пока не пришел к какому-то выводу, а тогда повернулся к кровати. — Томас, — сказал он. — Покойница.