Литвек - электронная библиотека >> Фуксия Данлоп >> Путешествия и география >> Суп из акульего плавника >> страница 109
29 Хутун — переулки в китайских городах, ширина которых не превышает 9 м. Иногда она составляет всего лишь 3–4 м.

(обратно)

30

Шампанское «Кристаль» (Crystal Louis Roederer) — сорт элитного игристого напитка, минимальная стоимость которого составляет $400 за бутылку.

(обратно)

31

«Мария Целеста» («Мария Селеста») — бригантина, экипаж которой бесследно и таинственно исчез декабрьским днем 1872 года в районе Гибралтара. Пример корабля-призрака.

(обратно)

32

Пир у Тримальхиона — фрагмент «Сатирикона» Гая Петрония Арбитра. Тримальхион отличался тем, что неустанно придумывал очередное чудачество, чтобы потешить собственное чувство безграничного чванства и удовольствия.

(обратно)

33

Помни, что умрешь (лат.).

(обратно)

34

Вольвариелла — разновидность грибов, «травяной шампиньон».

(обратно)

35

Волосохвост — разновидность рыб

(обратно)

36

Цинминцзе — праздник «чистого света», или поминовения усопших: приходится на пятнадцатый день после весеннего равноденствия.

(обратно)