ЛитВек: бестселлеры недели
Бестселлер - Максим Валерьевич Батырев (Комбат) - 45 татуировок менеджера. Правила российского руководителя - читать в Литвек width=Бестселлер - Роберт Гэлбрейт - Зов кукушки - читать в Литвек width=Бестселлер - Джо Диспенза - Сила подсознания, или Как изменить жизнь за 4 недели - читать в Литвек width=Бестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Люди, которые всегда со мной - читать в Литвек width=Бестселлер - Уинстон Леонард Спенсер Черчилль - Вторая мировая война - читать в Литвек width=Бестселлер - Сергей Васильевич Лукьяненко - Искатели неба. Дилогия - читать в Литвек width=Бестселлер -  Сборник - Нефть. Люди, которые изменили мир - читать в Литвек width=Бестселлер - Донна Тартт - Щегол - читать в Литвек width=
Литвек - электронная библиотека >> Жюстин Пикарди >> Историческая проза >> Дафна >> страница 95
псевдонимом Эллис Белл.

(обратно)

4

Второе «я» (лат.).

(обратно)

5

Элизабет Гаскелл (1810–1865) — английская писательница, автор романов «Мэри Бартон» (1848), «Крэнфорд» (1853) и др.; в 1857 г. выпустила двухтомную биографию Шарлотты Бронте.

(обратно)

6

Джеральд Дюморье (1873–1934) — актер, антрепренер и кинопродюсер.

(обратно)

7

Джеймс Мэтью Барри (1860–1937) — писатель и журналист, уроженец Шотландии.

(обратно)

8

Джордж Луи Палмелла Бюссон Дюморье (1834–1896) — график, карикатурист и писатель, прославившийся романом «Трильби» (1894).

(обратно)

9

«Золотая чаша» (1904) — последний роман классика американской литературы Генри Джеймса (1843–1916).

(обратно)

10

Я вернусь (фр.).

(обратно)

11

Пустошь (Hampstead Heath, Хэмпстед-Хит) — старинная парковая зона на севере Лондона, занимающая территорию 3,2 км 2

(обратно)

12

Уилки Коллинз (1824–1889) — английский писатель, автор романа «Женщина в белом» (1860).

(обратно)

13

Грозовой перевал — так именуется усадьба мистера Хитклифа, героя одноименного романа Эмили Бронте.

(обратно)

14

Крупнейшая платная библиотека в Лондоне, основана в 1841 г.

(обратно)

15

Город в Великобритании в графстве Западный Йоркшир на реке Колдер.

(обратно)

16

Библиотека Оксфордского университета, вторая по значению в Великобритании после Британской библиотеки. Основана в 1598 г. Томасом Бодли.

(обратно)

17

Поместье в северном углу Хэмпстедского леса.

(обратно)

18

Достопримечательность северо-западного Лондона, первоначально молочная ферма, в настоящее время — паб.

(обратно)

19

Британский радиосериал («мыльная опера»), самый длинный в мире: более 15 000 выпусков.

(обратно)

20

Ivy League — группа самых престижных частных колледжей и университетов на северо-востоке США.

(обратно)

21

Оказавшая чрезвычайно большое влияние на литературу XX в. модернистская поэма Томаса Стернса Элиота (1888–1965), опубликована в 1922 г.

(обратно)

22

Детская книга Джоан Айкен (1924–2004), опубликована в 1963 г.

(обратно)

23

«Лунный свет» (фр.) — сочинение Клода Дебюсси для скрипки и фортепиано.

(обратно)

24

Организация ветеранов войны, помогает бывшим военнослужащим.

(обратно)

25

Служба участвовала в противовоздушной обороне в годы Второй мировой войны, в мирные годы помогала населению при стихийных бедствиях.

(обратно)

26

Благотворительное общество, оказывает первую помощь пострадавшим во время пожаров, организует дежурства в больницах.

(обратно)

27

Государственный университет штата Нью-Джерси, основан в 1766 г.

(обратно)

28

Перевод стихов здесь и далее М. Тарасова.

(обратно)

29

Инвалидный дом в Челси для ветеранов войны, основан в 1682 г.

(обратно)

30

Эмили Дикинсон (1830–1886) — американская поэтесса-новатор; при жизни почти не публиковалась и прославилась после смерти.

(обратно)

31

Сильвия Плат (1932–1963) — американская поэтесса, жена британского поэта Теда Хьюза (1930–1998).

(обратно)

32

Организация, объединяющая женщин, живущих в сельской местности.

(обратно)

33

Эдвин Ландсир (1802–1873) — английский художник-анималист.

(обратно)

34

Волшебная страна из произведений К. С. Льюиса.

(обратно)

35

Принятое в 1920—1930-е гг. название Первой мировой войны.

(обратно)

36

Déjà vu (фр.) — уже виденное.

(обратно)

37

Между нами (фр.).

(обратно)

38

Сражение 17 сентября 1944 г. при высадке десанта англо-американских войск в Голландии и попытке обойти с фланга северный участок немецкой линии Зигфрида.

(обратно)

39

«А Bridge Too Far» (1977) — фильм Ричарда Аттенборо об Арнемской операции, в ролях Шон Коннери, Дирк Богард, Майкл Кейн, Джин Хэкмен, Энтони Хопкинс, Лоуренс Оливье, Роберт Редфорд; также известен по-русски как «Слишком далекий мост», «Далекая переправа».

(обратно)