Литвек - электронная библиотека >> Александр Борисович Чернов >> Альтернативная история и др. >> Одиссея Варяга >> страница 436
кораблямЪ...


126 В "нашей" истории, вскоре после гибели Макарова, который упорно не хотел отпускать серьезно простуженного в Арктике лейтенанта командовать миноносцем, он добился перевода на "Сердитый". Среди офицеров Первой Эскадры Тихого Океана, запертой в Артуре, должности на почти не выходящих в море крейсерах и броненосцах пользовались большей популярностью. Так что ему было не слишком сложно получить заветную должность на миноносце.


127 В нашей истории, дом Камимуре сожгла толпа японцев, недовольных его "успехами" при поимке русских крейсеров. Ожидать другой реакции после проведенного вничью сражения, после которого русские крейсера обстреляли несколько японских портов, было бы странно.


128 ТВКМ. Так с подачи Балка стали в неформальной обстановке называть Товарища Великого Князя Михаила сослуживцы. Сначала - за глаза. Но однажды солдат с криком "Михайло, пригнись" в прыжке закрыл его от пули не замеченного японского пехотинца. После этого, Михаил попросил всех "в боевой обстановке не жевать сопли с полным титулом, а то меня точно пристрелят еще пока вы будете выговаривать "Великий". Но и просто "Миша" или "Михайло" были абсолютно не приемлемы, так что введенное Балком сокращение прижилось. Хотя поначалу выговорить это мог только он. Кстати, хотя японец тогда все одно промахнулся, своего Георгия за спасение жизни командира солдат получил.


129 Примерно так, абсолютно безвредно для японцев, и сработали однажды в грозу половина мин Порт Артурской крепости... В нашей истории...


130 Прощание славянки - русский патриотический марш композитора и дирижёра Василия Ивановича Агапкина. Марш был написан Агапкиным под влиянием начала Первой Балканской войны (1912-1913). Впервые был исполнен осенью 1912 года в Тамбове.


131 Практический снаряд, при тех же массово габаритных и аэродинамических характеристиках что и нормальные, не содержит взрывчатки. Он используется как для тренировки расчетов орудий в заряжании пушек, так и для тренировочных стрельб. Не однократно в истории морских сражений 20-го века практическими снарядами лупили и по настоящему противнику. Это происходило и в горячке боя (такой "подарок" от британского "Ахиллеса" получил немецкий карманный линкор "Шпее" в бое при Ла Плата в 1939, убито 2 матроса), и по глупости (снова британцы, опять по немцам, но уже в 1914, когда готовясь к утреннему соревнованию на скорость заряжания, жуликоватый расчет кормовой башни зарядил орудие практическим снарядом еще с вечера, а когда на рассвете показалась немецкая эскадра, разряжать его пришлось выстрелом, правда попасть эти жулики умудрились первым же залпом, после рикошета от поверхности воды, попадание в основание трубы) или просто от отчаянья, после исчерпания основного боекомплекта (советская береговая батарея при обороне Севастополя, снова по немцам). Но если по уму, при ограниченном боекомплекте, всего то в 80 - 100 снарядов на орудие, тащить в неминуемый бой еще и пару не взрывающихся снарядов непозволительная во время войны роскошь.


132 Кстати, сырых не только в переносном смысле... Пироксилин, бывший в начале 20-го века стандартной взрывчаткой русской армии и флота, имеет, при всех его достоинствах, один весьма мерзкий недостаток. Он чрезвычайно гигроскопичен. То есть, если по-русски - при малейшем нарушении герметичности упаковки, пироксилин начинает сосать влагу из воздуха. Причем, сосет до тех пор, пока не потеряет способность детонировать. В частности по этой причине, уже к первой мировой пироксилин практически перестал использоваться в армии и на флоте. Добавьте к этому недостаточно отработанную конструкцию взрывателя, и 80% срабатывающих гранат покажется нереальным везением.


133 "Фусо" и "Конго", именно так, в честь геройски погибших при удачной попытке закупорить фарватер Порт Артура старых кораблях, назвали два новых броненосца. В девичество и в нашей истории носивших имена "Трайэмф" и "Свифтшур".


134 "Если читать воспоминания о битве при Шантунге только наших адмиралов, то создается впечатление, будто все действия японцев это сплошная череда ошибок. Если же ознакомиться с описанием этой битвы в Описании Боевых действий на море Мейдзи, то то же самое впечатление складывается о действиях русских адмиралов до подхода отряда Макарова. Пожалуй, обе стороны абсолютно правы. Я не думаю, что хоть один из принимавших в битве адмиралов с обоих сторон, может честно сказать, что все сделал правильно".

Из лекции адм. Руднева в Николаевской военно-морской академии, июнь 1908 года.


135 По флотам мира ходила тогда шутка, что британцы построили для японцев лучшие корабли, чем они строили для самих себя.


136 Данное положение в морском бою называется "палочка над Т". Ее с разной степенью успеха пытались достичь все флотоводцы начала века, и она в конце концов стала считаться чем то практически невозможным. Ведь и палочка и основа Т - это кильватерные колонны кораблей, которые постоянно движутся. В результате, потратив часы на маневрирование, получаем несколько минут, после чего стороны меняются местами.



137 Когда идущий первым корабль, флагман внезапно, без всяких сигналов меняет курс, то на втором мателоте ВСЕГДА имеет место быть момент полной прострации. Что делать? Куда идет "адмирал"? Это новый маневр или выход из строя? Практически всегда, первой реакцией ведомого корабля является - следовать за флагманом. Это настолько крепко вбивается в головы будущих командиров кораблей еще в гардемаринском и мичманском периоде жизни, что на осознание факта "адмирал вышел из строя" всегда требуется некоторое время.


138 Докладывая на военном совете об итогах боевой работы владивостокских крейсеров, Руднев обратил внимание присутствующих на результаты боя "Осляби" против всего одного японского броненосного крейсера - "Адзумы". Он не мог рассказать об участи постигшей этот броненосец в его мире, где он был утоплен сосредоточенным огнем японцев в первые минуты Цусимского боя. Но "ворота" образовавшиеся в носу "Осляби" от всего лишь одного попадания восьмидюймового снаряда, говорили сами за себя. Неси "Адзума" двенадцатидюймовые орудия, это попадание одно могло привести к утоплению русского корабля. Все же линейный бой грудь на грудь, с равным обменом ударами был русским "броненосцам - рейдерам" типа "Пересвет" противопоказан.


139 "Токива" - в переводе с японского - незыблемая, вечная.


140 Именно от детонации погребов среднего калибра после попадания в башню погиб при Цусиме русский броненосец "Бородино". По иронии судьбы броненосец не смог пережить последний залп
ЛитВек: бестселлеры месяца
Бестселлер - Клаус Бернхардт - Паника. Как знания о работе мозга помогут навсегда победить страх и панические атаки - читать в ЛитвекБестселлер - Тара Конклин - Последний романтик - читать в ЛитвекБестселлер - Наринэ Юрьевна Абгарян - Симон - читать в Литвек