появится мерцающее название фильма, диагноз твоей неизлечимой болезни:
ВОЙНА, ЛЮБОВЬ МОЯ…
Примечания
1
Рулежка (жарг.) — рулежная дорожка на летном поле.
(обратно)
2
Правак — правый летчик (второй пилот) исполняет обязанности штурмана.
(обратно)
3
Законтрить — зафиксировать соединительно-резьбовые детали проволокой-контровкой для предотвращения раскручивания под воздействием вибрации.
(обратно)
4
НУРС — неуправляемый реактивный снаряд.
(обратно)
5
Авторотация — парашютирование вертолета с выключенными двигателями на самовращающемся винте.
(обратно)
6
Клеванта — стропа управления парашютом.
(обратно)
7
Цинк — металлический ящик из-под боеприпасов.
(обратно)
8
Ларинги (жарг.) — ларингофоны, т. е. контактные микрофоны, надеваемые на горло.
(обратно)
9
Шаг-газ — ручка, регулирующая обороты винта и угол атаки лопастей.
(обратно)
10
«Стингер» (англ. Stinger) — переносной зенитно-ракетный комплекс (ПЗРК) (США), предназначенный для поражения низколетящих воздушных целей (самолётов, вертолётов, БПЛА), поступил к душманам на вооружение в 1986 году.
(обратно)
11
Афошка — афгани (афганская денежная единица).
(обратно)
12
«Свистки» (жарг.) — истребители-бомбардировщики.
(обратно)
13
Барбухайка (жарг.) — афганский большегрузный автомобиль, предназначенный для перевозки людей и грузов.
(обратно)
14
Прерыватель Фоккера — устройство синхронизирующее огонь установленного на носу пулемёта с вращением винта, что позволяло стрелять прямо по курсу без опасности повредить пулями лопасти.
(обратно)
15
АСО (автомат сбрасывания отражателей) — устройство, которое отстреливало спецпатроны, создававшие помехи ракетам с тепловыми головками.
(обратно)
16
ВКП — воздушный командный пункт, оборудованный бортовым узлом связи.
(обратно)
17
ДШК — пулемет Дегтярева — Шпагина крупнокалиберный (12,7 мм.), в данном случае — китайского производства.
(обратно)
18
Лифчик (жарг.) — спецжилет для боекомплекта.
(обратно)
19
«Стечкин» — 20 зарядный автоматический пистолет, способен вести стрельбу очередями.
(обратно)