Литвек - электронная библиотека >> Лазар Баранович и др. >> Древнеевропейская литература >> Українська література 17 століття >> страница 196
class='book'> 20 Пастирі (лат.).— Ред.

(обратно)

21

«Наскотники» (штучно сконструйоване лайливе слово).— Ред.

(обратно)

22

Наглядачі (лат.).— Ред.

(обратно)

23

І західної церкви часто згадувана громада (грецьк.).— Ред.

(обратно)

24

Пропуск тексту у публікації М. М. Білозерського. Мало йтися про голод у землі Ізраїльській, особливо про голод за царя Давида.— Ред.

(обратно)

25

3 нічого ніщо (лат.).— Ред.

(обратно)

26

Для повноти (лат.).— Ред.

(обратно)

27

Дефект першодруку.— Ред.

(обратно)

28

Менандр5, як подає Стоботей 6: «До кого боги прихильні, той помирає молодим» (грецьк.).— Ред.

(обратно)

29

Плавт7: До кого боги прихильні, той помирає молодим, а поки здоровий — відчуває, думає» (лат.).— Ред.

(обратно)

30

Дефект першодруку.— Ред.

(обратно)

31

Дефект першодруку,— Ред.

(обратно)

32

Атлант небо на себе взяв (грецьк.).— Ред.

(обратно)

33

Гра слів: polum (лат.)—знахідний відмінок від polus — небесне склепіння, небо; а — прийменник «од», «від»; отже, a polo — «од неба»

(обратно)

34

Перші літери означають цифри (1691).— Ред.

(обратно)

35

На цьому в рукописі текст уривається.— Ред.

(обратно)

36

У рукописі: боляриіпз.— Ред.

(обратно)

37

У рукописі: Пріан.— Ред.

(обратно)

38

У рукописі: Тегуш,— Ред.

(обратно)

39

У рукописі: Некторова.— Ред.

(обратно)

40

У рукописі: Тебуга.— Ред.

(обратно)

41

У рукописі: Тебуг.— Ред.

(обратно)