class='book'>
74
Моруа А. Цит. соч. С. 279.
(обратно)
75
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 277.
(обратно)
76
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 13.
(обратно)
77
Название палочки (фр. ente — «черенок»), к которой крепится кисть (происходит от глагола enter — «прививать растения»). (Прим. Дюма)
(обратно)
78
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 165.
(обратно)
79
Там же. С. 92.
(обратно)
80
Буянов М. И. Музыкальная жизнь России глазами А. Дюма // Александр Дюма в России… С. 27.
(обратно)
81
Сидорова Г. А О Дюма и Сартре //Александр Дюма в России…. C. 110.
(обратно)
82
Сидорова Г. А Цит. соч. С. 110.
(обратно)
83
Моруа А. Три Дюма. Литературные портреты. М.: Правда, 1986. С. 222–223.
(обратно)
84
Моруа А Цит. соч. С. 115.
(обратно)
85
Отметим между прочим, что там, где в переводе романа употребляется слово «казарма», в оригинале стоит «hotel des mous-quetaires» или «hotel de Treville». Это был дом де Тревиля, служивший конечно же не казармой, а чем-то вроде штаба мушкетерам короля. Поэтому когда Портос ночью предлагает бежать за подмогой «А Г hotel», речь идет не о казарме, а именно об этом штабе, где, конечно, и ночью несли дежурство офицеры и солдаты. Если бы в это время мушкетеры уже располагали казармой, то почему бы друзья д’Артаньяна стали снимать квартиры в городе? Подробнее см.:J.-Ch. Petitfils. Le veritable d’Artagnan. P.: Tallandier, 1999.
(обратно)
86
Моруа А Три Дюма. С. 254.
(обратно)
87
Там же. С. 108.
(обратно)
88
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 201.
(обратно)
89
Там же. Т. 2. С. 190.
(обратно)
90
Fernandez D. Les douze muses d’Alexandre Dumas. P. 112–113.
(обратно)
91
Ibid. P. 127.
(обратно)
92
Fernandez D. Les douze muses d’Alexandre Dumas. P. 112–113.
(обратно)
93
Александр Дюма в России. С. 43–44.
(обратно)
94
Циммерман Д. Т. 1. С. 65.
(обратно)
95
Жанна де Бурбон, мать Карла VI.
(обратно)
96
Как известно, королева Изабелла была дочерью герцога Стефана Баварского Инголыитат и Тадеи Миланской. (Прим. Дюма.)
(обратно)
97
Сражение при Орэ состоялось в 1364 году. В нем участвовали войска двух претендентов на Бретонское герцогство: де Монфора и Карла Блуаского.
(обратно)
98
Хёйзинга Й. Осень средневековья. М., 1988.
(обратно)
99
Дигарева Л. К Быт в творчестве Александра Дюма // Александр Дюма в России. С. 43.
(обратно)
100
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 1. С. 277–278.
(обратно)
101
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 1. С. 277–278.
(обратно)
102
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 1. С. 277.
(обратно)
103
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 217.
(обратно)
104
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 19.
(обратно)
105
Вода способствует красноречию (лат.).
(обратно)
106
Вино еще больше способствует (лат).
(обратно)
107
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 199.
(обратно)
108
Там же.
(обратно)
109
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 2. С. 200.
(обратно)
110
Фернандес Д. Цит. соч. С. 89.
(обратно)
111
Изыди! Изыди! (лат).
(обратно)
112
Прочь! (лат.).
(обратно)
113
Юный аркадиец (лат.). У древних это наименование служило обозначением глупца или простака.
(обратно)
114
Глупый, глупец, дурак (лат.).
(обратно)
115
Что есть добродетель? Что есть вера? (лат.).
(обратно)
116
Не знаю (лат.)
(обратно)
117
Ваше неожиданное появление среди этого двора преисполнило бы радостью меня и моего мужа, если бы не связанное с этим горе — утрата не только брата, но и друга.
(обратно)
118
— Я принес.
— Ночью, как всегда (лат.).
(обратно)
119
Не введи нас во искушение и избави нас от адвокатов (лат.).
(обратно)
120
Сидорова Г. А Античность в произведениях А. Дюма // XIX век как литературная и культурная эпоха. М.: МГУ, 1999. С. 87.
(обратно)
121
Лютеция жестока к беременным женщинам (лат.).
(обратно)
122
См. подробнее: Шишкин В. В. Маргарита Валуа и Седьмая религиозная война во Франции // Человек XVI столетия. М., 2000. С. 29–34.
(обратно)
123
Циммерман Д. Цит. соч. Т. 1. С. 48.
(обратно)
124
Герой одноименного романа Шарля Нодье.
(обратно)
125
Rambaud М. L’art de la deformation historique dans les Com-mentaires de Cesar. P., 1952.
(обратно)
126
Этьен P. Цезарь. М., 2003.
(обратно)
127
Моруа А. Цит. соч. С. 174.
(обратно)
128
См., например Мошенская Л. О. Непривычный Дюма // Вестник Московского университета. Сер. «Филология». 1998. № 4. С. 77–86.
(обратно)
129
См., например: Кирнозе З. И. Страницы французской классики. М., 1992. С. 114–122.
(обратно)
130
Трескунов М. С. Послесловие // А. Дюма. Две Дианы. М., 1991. С. 621.
(обратно)
131
Литвиненко Н. А Граница эпох… // На границах: Зарубежная литература от средневековья до современности. М., 2000. С. 102.
(обратно)
132
Жесты (от лат. gesta — «деяния») — эпические поэмы на исторические сюжеты. Многие из них посвящены событиям времен Карла Великого, например знаменитая «Песнь о Роланде».
(обратно)
133
Фаблио — литературный жанр городской стихотворной новеллы, возникший в середине XIII века. Сюжеты фаблио обычно носят комический или авантюрный характер.
(обратно)
134
Литвиненко Н. А Граница эпох… С. 102.
(обратно)
135
Гюго В. Избр. произведения. В 2 т. М.; Л., 1952. Т. 2. С. 648.
(обратно)
136
Там же. С. 861.
(обратно)
137
Tieghem Ph. van. Le romantisme frangais. P. 1972. P. 64.
(обратно)
138
Dumas A Les Trois Mousquetaires. M., 1977. Notes. P. 612.
(обратно)
139
Tieghem Ph. van. Le romantisme frangais. P. 1972. P. 64.
(обратно)
140
Могиенская Л. О. Цит. соч. С. 84.
(обратно)
141
Вановская Т. Послесловие //А. Дюма. Шевалье д’Арманталь. СПб., 1991. С. 504.
(обратно)
142
Там же.
(обратно)
143
Донесение агента-двойника: Протокол, составленный Николя Пуленом, лейтенантом превотства Иль-де-Франс… М., 1992.