Литвек - электронная библиотека >> Александра Селлерс >> Короткие любовные романы >> Наследник султана >> страница 37
благоухающие, радующие глаз. Все стены, все арки были украшены розами — красными, розовыми, желтыми, белыми…

И великолепный букет Розалинды состоял из белых и красных роз, сорванных накануне. Он отлично гармонировал с рубиново-бриллиантовым убором, позаимствованным у принцессы Зары, которая к тому же успела подарить невесте драгоценность, символизирующую сказочную звезду.

Невесту сопровождал к алтарю Самир — сын счастливых новобрачных. Он был одет в восточный костюм из шелка. Цвета его соответствовали орнаментам костюма Розалинды.

Шейх Наджиб, Сотрапезник принца Рафи, известный на Западе благодаря его усилиям вернуть на родину знаменитую Чашу Кира, ныне хранящуюся в Лувре, а также несколько статуэток и блюдо из Британского музея, блистал в костюме золотых и рубиновых тонов.

Список гостей был не слишком длинным, но тем не менее очень внушительным. Принц Рафи и принцесса Зара возглавляли замечательный перечень, включавший принца Омара и принцессу Яну из Центрального Бараката, принца Карима и принцессу Каролину из Западного Бараката, кронпринца Кавьянаи, принцессу Алинор из Парвана, шейха Араша аль-Хосрави и его молодую жену Лану, дочь американского компьютерного магната Джонатана Холдинга. Была здесь и сестра жениха, объявленная внучкой султана Хафзуддина, Ламис аль-Махтум с мужем…

Среди гостей прошел слух о том, что среди собравшихся находятся наследники старого султана Баджестана, причем они могут скрываться под любой личиной. Наджиб аль-Махтум пошел на раскрытие своего происхождения. Он явился на церемонию под собственным именем и подчеркнул, что женщина, с которой он встретился пять лет назад, не связана узами родства с королевской фамилией. Истинные наследники Хафзуддина аль-Джавади не желают раскрывать свое инкогнито, пояснял корреспондент журнала. Семья серьезно пострадала в ходе кровавых событий шестьдесят девятого года, когда к власти в Баджестане пришел человек, которого ныне бульварные газеты именуют «кровавым Гасибом»…

Розалинда волновалась так, что едва замечала фотокорреспондентов, ступая с усыпанного цветами ковра на белую дорожку, где ее поджидал Наджиб. А он был невообразимо красив в своем золотисто-красном одеянии и тюрбане, украшенном бриллиантами. Он словно сошел с картины.

Но самым прекрасным зрелищем были его глаза. Наджиб смотрел на нее, и в его взгляде читались любовь, гордость, желание и счастье. И на все эти чувства у нее был готов ответ.

Держа за руку сына, Розалинда приблизилась к своему шейху. Наконец она была дома.

ЭПИЛОГ

Дверь ему открыла седовласая женщина.

— Вы Элен Митчелл?

— Да, это я.

— Доброе утро. Меня зовут Харун аль-Мунтазир. Вам звонила моя кузина Розалинда?

— Боже мой! — воскликнула женщина. — Да, конечно, но…

Он удивленно вскинул брови.

— Разве она не попросила вас позволить мне украсить помещение?

— Ну… она сказала: «Он должен взять хрустальную розу…» Но кто же тогда приходил до вас?

Он застыл.

— Кто-то приходил до меня?

— Ну да, я-то думала… Он сказал, что ему поручили забрать розу…

Харун застыл.

— И вы… — Он сглотнул слюну. — И вы отдали ему?..

— Ну да… Он вошел… Понимаете, я думала, что должна отдать ему… Он как будто бы знал, о чем говорит… Я-то решила, что его послала Розалинда. А что, это в самом деле важно? Простите меня, ради бога, но он приходил почти час назад. Не знаю, сможете ли вы его догнать…

— Смогу, миссис Митчелл, можете не сомневаться. — Харун наклонил голову. — Может быть, и не сразу, но я нагоню его.

КОНЕЦ

Внимание!

Данный текст предназначен только для ознакомления. После ознакомления его следует незамедлительно удалить. Сохраняя этот текст, Вы несете ответственность, предусмотренную действующим законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме ознакомления запрещено. Публикация этого текста не преследует никакой коммерческой выгоды. Данный текст является рекламой соответствующих бумажных изданий. Все права на исходный материал принадлежат соответствующим организациям и частным лицам

Примечания

1

Карат — единица массы, применяемая в ювелирном деле. Метрический карат равен 200 мг, британский — 205 мг. — Здесь и далее прим. перев.

(обратно)

2

Кохинор — алмаз, найденный в Индии и знаменитый благодаря своим размерам. Ныне Кохинор украшает британскую корону.

(обратно)

3

Корнуолл — полуостров на юго-западе Великобритании.

(обратно)

4

Богиня-мать (Великая Мать) — малоазийская богиня плодородия, покровительница дикой природы.

(обратно)

5

Кабошон — драгоценный камень, выпуклый с одной стороны.

(обратно)

6

Хадисы — предания о поступках и изречениях пророка Мухаммеда.

(обратно)

7

Эта мысль представляет собой перифраз некоторых аятов Корана.

(обратно)