Литвек - электронная библиотека >> Урс Видмер >> Современная проза >> Рай забвения >> страница 17
этих зеленых кущах, он выдумывал свои южные пейзажи и ловил ускользающих цюрихских нимф.

— «Воспоминания — вот единственный рай, из которого нас никто не может изгнать». — процитировала Сесиль.

— Не помню, кто это сказал.

— Ах, какая разница, все равно это чушь.

Заметив наконец, что обе истории Эрики Папп, поддельная и настоящая, все еще отягчают мою душу, точно камни, я взял их и забросил в сад Беклина, после чего положил руку на плечи Сесили. Через несколько шагов и она склонила голову на мое — ростом она была чуть ниже меня, — и я ощутил мягкость ее волос. И мы пошли по этой тихой, пустой улице, вдоль которой росли тенистые каштаны, целуя и целуя друг друга и постепенно забывая, кто мы и откуда и зачем идем навстречу солнцу.

Примечания

1

О боже! (итал.)

(обратно)

2

Живо, быстро (итал.)

(обратно)

3

Беллетристика (англ.)

(обратно)

4

одна книга, один издатель

(обратно)

5

Развеселый Цюрих (англ.).

(обратно)

6

искусственный солод

(обратно)

7

Сократим эту долгую историю

(обратно)

8

От отца к сыну (франц.)

(обратно)

9

Интимные ужины (франц.)

(обратно)

10

Немецкое Hermann близко по звучанию словам Herr (барин) и Mann (мужик)

(обратно)

11

Забудьте об этом (англ.)

(обратно)