Литвек - электронная библиотека >> Дэвид Моррелл >> Триллер >> Шпион, который явился под Рождество >> страница 45
безопасности, — думал Каган. — Остальное неважно. Я спас малыша. И от меня не убудет сидеть тут, вымучивая шутки с Андреем по дороге на смертельную схватку. От меня не убудет помочь ему — как он там захочет. Лишь бы малыш был цел и невредим».

— Может, Анне с девочками понравится жить как раз здесь, в Санта-Фе? — размышлял Андрей.

— Мешать работу с семьей? Думаешь, надо?

— Я умею маскироваться.

— Это да, — признал Каган.

— Горы. Свет. Тишина. Им здесь точно понравится.

— Тишина — это хорошо, — согласился Каган.

«Слава богу, малыш в безопасности», — крутилась в голове неотступная мысль. Слух вернулся почти полностью, и Каган уже различал звон колоколов в соборе.

— У тебя патронов достаточно? — спохватился Андрей.

— В «глоке» пусто. В пистолете Михаила магазин полупустой.

— Вот, держи запасной для «глока».

Каган настороженно проследил за рукой Андрея, нырнувшей под куртку, однако в раскрытой ладони оказался только обещанный магазин, и ничего больше.

— Петр, может, ты мне кое-что объяснишь?

— Все, что хочешь. Я же сказал, отныне ложь отменяется.

— Ты смотрел «Эту замечательную жизнь»?

Каган опешил от удивления.

— Много раз. Родители каждый год смотрели.

— Я не понимаю, как его хотя бы один раз можно досмотреть. Просто вот хожу и удивляюсь. Чем он всем так нравится? У этого толстого ангела вид совершенно придурочный. А Джеймс Стюарт? Он же тощий как не знаю что. Надо было отъедаться на рождественских ужинах.

— И растолстеть, как тот ангел? — возразил Каган.

— Ну, обжираться не обязательно. Но персонаж у него такой доверчивый… удивительно, как у него вообще все не выцыганили.

— Кто-то должен следить, чтобы с людьми такого не происходило, — произнес Каган.

Колокола зазвонили громче.

— Счастливого Рождества, Андрей.

— Во всех смыслах. — Андрей призадумался. — И тебе, Петр, того же. Счастливого Рождества.

Слова благодарности

Отдельное спасибо жителям Каньон-роуд в Санта-Фе и окрестных улиц, включая Асекиа-Мадре, Гарсия, Камино-дель-Монте-Соль и остальных. Каждое Рождество они радуют глаз местных жителей и гостей со всего мира феерическим праздничным убранством. Их труду, радушию и гостеприимству нет цены.

Каньон-роуд по праву входит в десятку самых красивых улиц США согласно рейтингу Американской организации планирования.

Помимо этого, я просто обязан выразить благодарность следующим людям:

Мэри Кей Эндрюс, чей очаровательный рождественский роман «Blue Christmas» стал темой для беседы, в которой автор романа предложила мне написать рождественскую книгу о шпионе;

Си-Джею Лайонсу, великолепному писателю («Lifelines») и специалисту по экстренной педиатрической помощи, — это от него я узнал, чем заменить детское питание в чрезвычайной ситуации, и еще много подробностей обращения с грудными детьми, которые очень пригодились моему главному герою;

Роджеру Куперу, Питеру Костанзо, Джорджине Левит, Аманде Фербер и всему удивительно отзывчивому коллективу издательства «Vanguard Press» в составе «Perseus Books»;

моему редактору Стиву Саффелу;

моему издателю Сари Моррелл и моему интернет-гуру Нэнси Каланта, а также

Джейн Дистел, Мириам Годрик и всем остальным добрым людям в литературном агентстве «Dystel/Goderich Literary Management».

Вы все — свет стезе моей.

Дэвид Моррелл

Примечания

1

«It Came Upon a Midnight Clear» — рождественский гимн. Композитор Ричард Уиллис, слова Эдмунда Сирса. (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

«We Three Kings» — рождественский гимн, сочиненный в XIX веке преподобным Джоном Генри Хопкинсом.

(обратно)

3

«O Little Town of Bethlehem» — рождественский гимн на слова Филиппа Брукса.

(обратно)

4

Клиника Мейо — один из крупнейших в мире медицинских центров, оснащенный по последнему слову техники, в Рочестере, шт. Миннесота. Создан в 1889 году как добровольная ассоциация врачей на основе больницы экстренной помощи Святой Марии, тесно связан с Миннесотским университетом.

(обратно)

5

Блюграсс — музыка, вобравшая черты ирландских, шотландских, английских и афроамериканских мелодий, а также джаза и блюза.

(обратно)