Литвек - электронная библиотека >> Павел Хюлле >> Современная проза >> Тайная вечеря >> страница 58
приближенного царя Лисимаха (361–281 до н. э.), одного из преемников Александра Македонского. Телесфор оскорбил царицу Арсиною, и разгневанный Лисимах, отрезав ему нос и уши, держал его в яме, покуда тот не потерял человеческий облик.

(обратно)

76

Герой популярного американского детективного телесериала «Коджак».

(обратно)

77

Магазин, торгующий за валюту, из сети предприятий внутреннего экспорта (аналог советской «Березки»).

(обратно)

78

Ничто не ново под солнцем (лат.).

(обратно)

79

Третьего не дано (лат.).

(обратно)

80

Архонт — вождь, правитель (греч.). Высшее должностное лицо в городах-государствах Древней Греции. В манихействе — вождь демонов, «князь Тьмы».

(обратно)

81

Меделин — город в Колумбии, родина Меделинского кокаинового картеля.

(обратно)

82

Хильдегарда Бингенская (1098–1179) — немецкая монахиня, настоятельница монастыря в долине Рейна. Автор мистических трудов, религиозных песнопений и музыки к ним, а также трудов по естествознанию и медицине.

(обратно)

83

К вящей славе Господа (лат.).

(обратно)

84

Воздух города (англ.).

(обратно)

85

Движение назад до бесконечности (лат.).

(обратно)

86

Тадеуш Бой-Желенский (1874–1941) — писатель, публицист, критик, переводчик; Кароль Ижиковский (1873–1944) — прозаик, драматург, критик; последний резко критиковал Бой-Желенского (в частности, в книге «Любимчик»).

(обратно)

87

Тадеуш Мицинский (1873–1918) — поэт, драматург, прозаик.

(обратно)

88

Хорошо (лат.).

(обратно)

89

Ян Новак-Езёранский (1914–2005) — политик, политолог, журналист, общественный деятель; долгое время возглавлял польскую секцию радио «Свободная Европа».

(обратно)

90

Строка из стихотворения Камиля Циприана Норвида (1821–1883) «Слушатель».

(обратно)

91

Это определение принадлежит выдающемуся отечественному сексологу, который весьма определенно высказался насчет безвредности поцелуев ксендза с министрантами. (Прим. автора.)

(обратно)

92

Дом приходского священника.

(обратно)

93

Вещественное доказательство (букв. «тело преступления») (лат.).

(обратно)

94

«Он сказал мне: это проклятие, исходящее на лице всей земли; ибо всякий, кто крадет, будет истреблен, как написано на одной стороне, и всякий, клянущийся ложно, истреблен будет, как написано на другой стороне. Я навел его, говорит Господь Саваоф, и оно войдет в дом татя и в дом клянущегося Моим именем ложно и пребудет в доме его, и истребит его и дерева его и камни его» (Зах. 5, 3–4). (Прим. автора.)

(обратно)

95

Речь идет о Тадеуше Рыдзыке — священнике и владельце радиостанции Радио Мария, известном своими националистическими и антисемитскими взглядами. В 1997 году Рыдзык организовал комитет спасения Гданьской верфи, находящейся на грани краха, и оказания помощи рабочим, которым грозило увольнение; населению продавали бумажные листки, т. наз. «кирпичики».

(обратно)

96

Якуб Вуек (1541–1597) — священник, иезуит, теолог, автор перевода Библии на польский язык.

(обратно)

97

Памятник в честь рабочих, погибших в Гданьске в декабре 1970 года. После резкого повышения цен на продукты, уголь и одежду на верфях Гданьска, Гдыни и Щецина начались забастовки и массовые демонстрации; власти применили силу против «контрреволюции»: около ста участников столкновений погибли, свыше 1100 получили ранения.

(обратно)

98

Сербские правящие династии, соперничавшие между собой в XIX веке.

(обратно)

99

Георгий Петрович, по прозвищу Карагеоргий (1762–1817) — руководитель Первого сербского восстания против Османского ига (1804–1813), основатель династии Карагеоргиевичей.

(обратно)

100

Юзеф Шайна (1922–2008) — театральный режиссер, сценограф, художник и драматург.

(обратно)

101

Острое словцо, острота (франц.).

(обратно)

102

Городок неподалеку от Кельце с населением около 11 тыс. человек.

(обратно)

103

Дэмьен Хёрст (р. 1965) — английский художник, сегодня один из самых сумасбродных и дорогих.

(обратно)

104

Вышли из моды, устарели (франц.).

(обратно)

105

Изгнание в Оасин (лат.).

(обратно)