(обратно)
6
Дзори – легкие сандалии.
(обратно)
7
Речь, видимо, идет о героине популярной телепередачи.
(обратно)
8
Момпэ – рабочие шаровары.
(обратно)
9
Сасими – кушанье из сырой рыбы.
(обратно)
1
Марк Гейн – американский журналист. После окончания войны приехал в Японию в качестве специального корреспондента газеты «Чикаго сан».
(обратно)
2
Кокю – двух-трехструнный смычковый инструмент.
(обратно)
1
Хансен, Герхард (1841–1912) – норвежский врач, открывший возбудителя проказы и опровергший теорию ее наследственной передачи. В Японии проказу часто называют болезнью Хансена.
(обратно)
2
Деятель эпохи Мэйдзи, сторонник вестернизации Японии.
(обратно)
3
Национальное японское блюдо из вареных овощей, морской капусты, мяса.
(обратно)
4
В Японии принято, провожая пароход, бросать с пристани стоящим на палубе бумажные ленты вроде серпантина.
(обратно)
[i] Традиционно в Японии была принята двоякая система летосчисления: европейская и по годам правления императора. После войны последняя была отменена, но в 1978 г. правые круги выдвинули законопроект о ее восстановлении. Несмотря на борьбу левых сил, считавших, что подобный шаг означает возрождение культа императора и уступку реакции, в 1978 г. законопроект был принят.
(обратно)
1
Хибати – жаровня, служащая средством отопления в японских домах.
(обратно)
2
Собая – заведение, где подают соба – лапшу из гречневой муки.
(обратно)
3
Гомоку-соба – соба с овощами и рыбой.
(обратно)
4
Крокеты – картофельные тефтели с начинкой из мяса.
(обратно)
5
Ри – мера длины, равна 3,927 км.
(обратно)
6
Кабуки – японский классический театр.
(обратно)
7
Кансай – район, включающий Осаку и Киото с прилегающими префектурами.
(обратно)
1
В имя Кацуко входит иероглиф «побеждать».
(обратно)
1
Тофу – соевый творог.
(обратно)
2
Патинко – зал игральных автоматов.
(обратно)
3
Вскоре после войны проституция была запрещена, но продолжала процветать под вывеской увеселительных заведений и турецких бань.
(обратно)
1
Рюкю – архипелаг, расположенный к югу от о-ва Кюсю. Самый крупный остров – Окинава, на нем находится город Наха, административный центр архипелага.
(обратно)
2
Фуросики – большой платок, в который в Японии заворачивают вещи.
(обратно)
3
Кэн – мера длины, 1,81 м.
(обратно)
4
Дзябисэн – окинавский струнный музыкальный инструмент.
(обратно)
5
Токонома – стенная ниша в традиционном японском доме, домашний алтарь.
(обратно)
6
Татами – соломенный мат стандартного размера, несколько больше 1,5 кв. м, очень плотный, служит для настилки полов.
(обратно)
7
Хаори – короткое верхнее кимоно.
(обратно)
1
Авамори – крепкий алкогольный напиток, изготовляемый на юге Японии.
(обратно)
1
Корейская война – война 1950–1953 гг., которую вели против КНДР Южная Корея и США.
(обратно)
2
Инари – богиня плодородия.
(обратно)
1
Сёдзи – раздвижные перегородки.
(обратно)
1
Хисимоти – разноцветные рисовые лепешки в виде ромба, аксессуар праздника девочек.
(обратно)
2
Реформа Мэйдзи. – Мэйдзи – букв.: «просвещенное правление». Здесь имеется в виду незавершенная буржуазная революция в Японии в 1867–1868 гг.
(обратно)
1
Крепелин, Эмиль (1856–1926) – немецкий психиатр, создатель современной классификации психических болезней.
(обратно)
2
Тохоку – район на севере Хонсю.
(обратно)
3
Кречмер, Эрнст (1888–1964) – немецкий психиатр и психолог, разработал учение о связи основных типов конституционного телосложения с определенными типами темперамента.
(обратно)
1
Регулярные части китайской армии, руководимые Компартией Китая.
(обратно)
2
Тян – винтовка (кит.).
(обратно)