Литвек - электронная библиотека >> Шон Блэк >> Триллер >> Строгая изоляция >> страница 68
искусствам серых людей, и всей нашей семье и друзьям по обе стороны Атлантики.

Пока я писал эту книгу, Дизелю, возглавлявшему мою группу собачьей поддержки, умело помогали Ангела (более известная в миру как Лабрадор), Дифор, Мэджик и Сильвер.

И наконец, моей домашней группе безопасности: Марте и Кетлин. Я очень люблю вас обеих.

Примечания

1

Animal Liberation Front (Фронт освобождения животных) — американская организация борцов за права животных.

(обратно)

2

Р229 SIG Sauer — пистолет, который широко используется сотрудниками американских правоохранительных и спецслужб.

(обратно)

3

Мэрилин Мэнсон — американский рок-музыкант, на протяжении всей карьеры поддерживает образ «плохого парня». «Джонас Бразерс» — американская семейная поп-группа.

(обратно)

4

Город в Ираке.

(обратно)

5

СВУ — самодельное взрывное устройство.

(обратно)

6

«Власть черных» (Black power) — слоган, объединяющий множество афроамериканских расистских организаций.

(обратно)

7

12,7 мм.

(обратно)

8

«Гербер» (Gerber) — известная английская марка ножей и мультиинструмента.

(обратно)

9

Four Seasons — сеть отелей и ресторанов.

(обратно)

10

Сеть магазинов, в основном аптечных.

(обратно)

11

«Lucky Charms» — сухие завтраки компании General Mils, на упаковках которых нарисован лепрекон Лаки. Вся реклама этих продуктов выдержана в псевдоирландском стиле.

(обратно)

12

Чарльз Линдберг-младший (сын летчика Чарльза Линдберга), похищенный в возрасте 20 месяцев в 1932 году. Его тело нашли через два месяца после похищения. Преступник был пойман два года спустя и казнен на электрическом стуле.

(обратно)

13

Известный английский ресторатор. Ведет телепередачи, в которых посещает неудачливые рестораны и помогает восстановить их бизнес.

(обратно)

14

Южноафриканская порода охотничьих собак.

(обратно)

15

Get Rich or Die Tryin’ — боевик (2005 год, режиссер Дж. Шеридан), основанный на реальных событиях из жизни рэпера Кертиса Джексона (‘50 cent’). Джексону приписывают произнесение fifty (полсотни, пятьдесят) как fiddy (полтаха, полтос).

(обратно)

16

Rainbow Room — известный ресторан в ночном клубе в Рокфеллер-Центре в Нью-Йорке.

(обратно)

17

Ritalin (торговая марка, действующее вещество — метилин) — психостимулятор. Незаконное хранение грозит различными сроками тюремного заключения.

(обратно)

18

Известный американский телеведущий и журналист с крайне правыми взглядами.

(обратно)

19

The Waltons — американский телесериал, основной сюжет которого строится вокруг деревенской общины в Вирджинии в период между Великой депрессией и Второй мировой войной.

(обратно)

20

Главный герой американского телесериала «24», борец с террористами.

(обратно)

21

Old Shep — песня (наиболее известна в исполнении Элвиса Пресли), в которой рассказывается о верном псе, который стал слишком стар, и хозяину пришлось пристрелить своего друга, избавив его от мучений.

(обратно)

22

Кэти Курик — журналистка и телекорреспондентка CBS. Первая женщина, в одиночку ведущая ежедневные вечерние новости на одном из трех основных каналов США.

(обратно)

23

Undeground Railroad — тайная сеть путей и убежищ, использовавшаяся в XIX веке для переброски беглых рабов из южных штатов в северные.

(обратно)

24

Похищение и выкуп (K & R, Kidnap and Ransom).

(обратно)

25

Итальянский цикорий.

(обратно)

26

Район в Манхэттене.

(обратно)

27

Речь идет о фотографиях, сделанных в иракской тюрьме Абу Грейб, на которых показаны издевательства американских военнослужащих над заключенными. В частности, известность получила фотография, на которой Линди Ингланд, служившая в военной полиции, держит заключенного на поводке.

(обратно)

28

Ресурс www.liveleak.com, на котором пользователи могут размещать и комментировать видеозаписи, делая упор на съемках реальных событий, например, военных действий или неоднозначных политических инцидентов.

(обратно)

29

Теренс Стивен «Стив» МакКуин (1930–1980) — известный американский киноактер («Великолепная семерка», «Большой побег», «Афера Томаса Крауна»).

(обратно)

30

Название распространенного препарата со снотворным и успокаивающим действием.

(обратно)

31

«Райкерс» (Rikers Island) — тюремный комплекс в Нью-Йорке.

(обратно)

32

Американский рэпер, продюсер и актер («День независимости», «Я, робот», «Люди в черном» и др.).

(обратно)

33

Дэвид Дьюк — американский активист движения белых националистов, бывший член «Ку-клукс-клана». «Нация ислама» — негритянское религиозное движение, основанное в 1930 году.

(обратно)

34

Гиповолемия — уменьшение объема циркулирующей в организме крови, обычно вместе с изменением соотношения плазмы и форменных элементов. Чаще всего возникает в результате обезвоживания, обширных ожогов и др.

(обратно)

35

Луи Абдул-Халим Фарракан Мухаммад, глава «Нации ислама» с 1981 года.

(обратно)