Литвек - электронная библиотека >> Бьёрнстьерне Мартиниус Бьёрнсон >> Драматургия >> Банкротство, En Fallit >> страница 26
адвокат, разрешите мне вместо матушки повести вас к столу?

Берент (подавая ей руку). Почту за честь, фрекен. Но сначала — жених и невеста!

Вальборг. Саннес?

Саннес (беря ее руку, шепчет). Это не сон; я держу вашу руку!

(Выходят. За ними следуют Берент и Сигне, потом Якобсен.)

Тьельде (берется за спинку кресла, чтобы отвезти жену, но останавливается и склоняется над ней). Нанна, я чувствую благословение божье над нашим домом.

Фру Тьельде. Хеннинг!






Банкротство, En Fallit. Иллюстрация № 2
Берент — Э. Поссарт. «Банкротство». Мюнхенский театр



Банкротство, En Fallit. Иллюстрация № 3
Тьельде — А. Антуан. «Банкротство». Свободный театр.

Рис. А. Гильома


Примечания

1

Специйдалер — крупная норвежская серебряная монета, служившая до 1875 г. основой денежного обращения в стране.

(обратно)

2

Амтман — чиновник, управляющий амтом — административным округом.

(обратно)

3

Поздравление запаздывает (нем.)

(обратно)

4

Совершившийся факт (фр.)

(обратно)