Литвек - электронная библиотека >> Октав Панку-Яшь >> Детская проза >> Великая битва у Малого пруда >> страница 56
билась неугомонная птица…

Пионеры, дежурившие у ворот летнего лагеря, посторонились, пропуская колонну…

И вдруг, оглашая воздух весёлой дробью, загремели барабаны, задорные голоса горнов вторили им, и все эти звуки сливались в один мелодичный призывный клич. Перед старым каштаном сомкнутыми рядами с поднятым красным треугольным флажком пионерский отряд шестого класса встречал своих товарищей.

И через несколько минут Джеорджикэ Сэвеску, стоя перед отрядом, принимал такой рапорт от Санду Дану:

— Группа пионеров шестого класса, по поручению сбора отряда действовавшая две недели на Малом пруду, с честью выполнила задание. Мы собрали пять гербариев. Помимо этого, мы занимались с маленькими детьми нашего района, которые сейчас пришли сюда с нами. И мы предлагаем, чтобы они теперь были младшими друзьями всего отряда. Мы выполнили также обязательство, касающееся нашего товарища Нику Негулеску. Во всем нам помогали две пионерки шестого класса женской школы, находящиеся здесь. Мы ни разу не запятнали имя юных пионеров. Скоро мы получим в подарок от родителей, работающих на фабрике «Виктория», настоящую лодку и приглашаем весь отряд кататься по пруду!

И пока Санду Дану отдавал рапорт, улыбка не сходила с лица белокурого юноши с выпуклым лбом, с весёлыми огоньками в глазах, ростом не намного выше стоявших рядом с ним пионеров. Так обычно улыбается человек, умеющий всюду находить ростки любви и дружбы, выхаживать их терпеливо, со знанием дела, подобно хорошему садовнику. И под его присмотром крепнет молодой побег, растёт, растёт, а со временем сам он поразится при виде высокого, горделивого дерева: «Ишь, какое большое выросло! И прямое, и ладное!» А спроси кто-нибудь: «Чему ты удивляешься? Ведь и ты причастен к этому!» — он глянет на небо и переведёт разговор: «А хороша погодка, не так ли?»


Великая битва у Малого пруда. Иллюстрация № 43

Примечания

1

Перевод стихов В. Мартынова.

(обратно)

2

Крянгэ Ион (1839–1889) — румынско-молдавский писатель, автор самобытных сказок и рассказов, близких к народному творчеству. Основное произведение Крянгэ — «Воспоминания детства».

(обратно)

3

Садовяну Михаил (р. 1880) — выдающийся румынский писатель, автор многочисленных рассказов, повестей и романов о родной природе, о жизни румынского крестьянства, о борьбе румынского народа за свободу и национальную независимость.

(обратно)

4

Утемист — член Союза Рабочей Молодёжи.

(обратно)

5

Эминеску Михаил (1850–1889), — великий румынский поэт.

(обратно)

6

Болинтиняну Дмитрий (1819–1872) — румынский поэт, видный представитель героико-романтической литературы, отразившей подъём патриотического движения в период революции 1848 года.

(обратно)

7

Муций Сцевола, по древнеримскому преданию, сжёг правую руку на огне, чтобы показать своим врагам презрение к смерти и пыткам.

(обратно)

8

Некулче Ион (1672–1745) — молдавский политический деятель, автор «Летописи Молдавии».

(обратно)

9

Кантемир Дмитрий (1673–1723) — правитель Молдавии, учёный и писатель; отец русского писателя-сатирика А. Д. Кантемира.

(обратно)

10

Сармиседжетуза — столица даков, племён, населявших в древности территорию Румынии.

(обратно)

11

Децебал — вождь племени даков, возглавивший их борьбу с Римом. После покорения Дакии римлянами покончил жизнь самоубийством.

(обратно)

12

Кошбук Георге (1866–1918) — выдающийся румынский поэт, автор замечательных баллад и лирических стихов, близких к румынским народным легендам и песням.

(обратно)