Литвек - электронная библиотека >> Йелто Дрент >> Документальная литература >> Вагина. История заблуждений >> страница 133
багряник японский.

(обратно)

148

Самоеды (или самоядь) — старое название северных народностей России (таких, как ненцы и ряда других, говорящих на родственных, самодийских языках). Почему их так зовут, до сих пор не ясно. Одна из самых распространенных версий такова: от словосочетания «самэ-еднэ», что значит «земля саамов». Предполагается, что русские, осваивая север Евразии, перенесли на ненцев и других знакомое определение — саамами в древние времена называли жителей Скандинавского полуострова.

(обратно)

149

Речь идет о Лао-Цзы (Старый Младенец, Мудрый Старец), древнекитайском философе VI—V вв. до нашей эры, одном из основателей течения даосизма, авторе трактата «Дао дэ цзин» («Канон Пути и благодати», другое название «Три телеги»: написанный на бамбуке, он занимал три телеги). Когда Лао-Цзы стал стар и разочаровался в людях, он, узрев упадок правящей династии, отправился куда-то на запад, в горы. Перед исчезновением его видели верхом на зеленом буйволе.

(обратно)

150

Рената Рубинштейн (1929—1990) — нидерландская писательница и журналистка.

(обратно)

151

Строка из стихотворения Р. Киплинга (1865—1936) «Баллада о Востоке и Западе»: «Запад есть Запад, а Восток есть Восток, и им не сойтись никогда» (перевод И. Долголикова).

(обратно)

152

Вторая ария Церлины из второго акта оперы «Дон Жуан» (перевод И. Тюменева). В русском переводе сглажен смысл по сравнению с итальянским оригиналом: «Senti lo battere, tocca mi qua» («Потрогай, как бьется, о, тронь меня там»).

(обратно)

153

Фильм повествует о путешествии троих приятелей (транссексуала и двух геев) по австралийской пустыне и представляет собой, по оценке критиков, потрясающий коктейль из элементов роад-муви, комедии, драмы и мюзикла.

(обратно)

154

«Лё Петоман» — псевдоним французского артиста кабаре Жозефа Пужоля (Joseph Pujol) (1857—1945), который был широко известен своей феноменальной способностью управлять звуками из заднего прохода. (Французское слово peter означает «лопаться», «взрываться» и, соответственно, «пердеть»…) Среди восхищенных зрителей Пужоля были, например, будущий британский король Эдуард VII, бельгийский король Леопольд II, а также Зигмунд Фрейд. Пужоль играл таким образом на флейте, изображал пушечные залпы и грозу, он даже мог воспроизвести «Марсельезу», гимн Франции… Был способен задувать свечи в нескольких метрах от себя. Впрочем, упоминания о такого рода мастерах изредка встречаются в старинных документах. Вот, например, Блаженный Августин писал об исполнителях, которые могли так управлять своими газами, что казалось, будто они поют. В средневековой Ирландии метеористы указаны в списке банкетной программы XII века, наряду с бардами и поэтами. Искусство метеоризма в древности также практиковалось в Японии.

(обратно)

155

Предводительницей этой группы девушек была Синтия Албриттон (Cynthia Albritton) (род. 1947), которая назвала их всех «Объединенные гипсолитейщицы Чикаго», но вскоре осталась единственной «гипсолитейщицей», получив известность как скульптор, создавая гипсовые слепки эрегированных пенисов знаменитостей. В 1960-е гг. она была просто типичной «групи» — девушкой, жившей с рок-музыкантами во время бесконечных турне. Жемчужиной ее коллекции считается пенис Джимми Хендрикса.

(обратно)

156

Душан Макавеев (род. 1932 г.) — известный сербский кинорежиссер, был выслан из Югославии из-за этого фильма, который считается вершиной его карьеры (он смог вернуться на родину лишь в 1988 году). «В. Р.» в названии фильма означает либо «Вильгельм Райх», либо «Всемирная революция». Сам автор говорил о своем фильме: «Это черная комедия, политический цирк, фантазия на темы фашизма и коммунизма в теле человека, политическая борьба половых органов, прокламация порнографической сущности любой властной системы, создающей принуждение других людей. Если вы в силах смотреть его дольше пяти минут, вы станете моим сообщником».

(обратно)

157

Американский рок-музыкант, уникальный вокалист, автор и исполнитель собственных песен. Его принято относить к альтернативной рок-музыке. Умер от передозировки наркотиков.

(обратно)

158

Карлос Драммонд де Андраде (1902—1987) — бразильский поэт, классик бразильской поэзии XX века. После его смерти были обнаружены его эротические стихотворения — возможно, лучшее из того, что он написал. В 1996 г. нидерландская документалистка Хеди Хонигман создала поэтичный документальный фильм «О Amor Natural», посвященный его памяти: о людях его поколения, помнящих его стихотворения, об их отношении к любви, о том, что она для них означает.

(обратно)