Литвек - электронная библиотека >> Бетти Райт >> Короткие любовные романы >> Без надежды на любовь >> страница 30
хорошего, чтобы сообщить тебе. Я даже не мог тебе ничего пообещать.

Все та же гордость! Необходимость осознать свою значимость, прежде чем встретиться с ней.

— Я оставался здесь до тех пор, пока не получил школьный аттестат. Это был фундамент, на котором я мог строить свою жизнь. Я хватался за любую работу, которую мог найти в Лондоне, и одновременно продолжал учиться. Вся моя жизнь тогда — это работа и лекции, лекции и работа. Я старался жить как можно экономнее.

Билл повернулся, чтобы взглянуть ей в лицо. Затем он обнял Дебору и притянул к себе.

— Ты знаешь, что это такое, Дебби! Ты тоже так жила. И еще заботилась о своей семье.

— Не было времени, чтобы играть, — согласилась она, грустно вздыхая.

— Я стремился получить диплом об окончании бизнес-колледжа. Знал, что это приоткроет для меня дверь в финансовый мир. Когда у тебя нет ничего, то мысль о том, как заработать деньги, становится всепоглощающей.

Она знала, что такое недостаток денег. Ее отец из-за этого потерял ферму. И они жили далеко не в довольстве почти все эти годы в Ливерпуле. До тех пор пока она сама не стала зарабатывать.

— Я трудился сутками, — продолжал Билл. — А потом, уже на втором курсе, мне удалось получить стипендию.

— Это, наверное, был самый замечательный момент в твоей жизни, — улыбнулась Дебора.

Но он не улыбнулся в ответ. В его глазах была боль, когда он сказал:

— Вот тогда я и приехал к тебе, Дебби. Я решил, что у меня есть шанс на будущее с тобой. Я уволился с работы и отправился в Ливерпуль, чтобы сказать тебе об этом.

Ее улыбка угасла. Дебора могла представить себе его нетерпение поделиться своими успехами, найти отклик в ее душе, и то, чем все обернулось. Такого удара не пожелаешь и врагу!

— Это была первая неделя февраля. К тому моменту, когда я нашел твой дом по адресу, который ты мне оставила, было уже очень поздно, и ты ушла в школу. Но для меня это не имело значения. Я был счастлив побродить по тем местам, где бродила ты.

— Почему ты не зашел к нам?

— Я хотел сначала увидеть тебя. Я люблю твою семью, но ты… ты для меня была важнее всего. Я столько раз представлял себе, как засверкают твои глаза, и ты бросишься ко мне, уронив все, что будет у тебя в руках. Я закружу тебя, мы будем смеяться от счастья. Тебе исполнилось уже шестнадцать, и мы могли бы планировать наше будущее вместе.

Мечты молодого романтика! Сейчас Дебора вместе с Билли переживала то, что довелось испытать любимому.

— Когда я увидел тебя с Джонни, то сначала не поверил своим глазам. Ты училась в школе, и у тебя был ребенок!

Сердце Деборы болезненно сжалось. Ее собственные мечты умирали мучительно долго, в течение многих лет… Его же мир рухнул в одночасье! Она почти ощущала ужас, который пережил в тот момент Билли.

— Я никогда не смотрел ни на какую другую девушку, Дебби! Для меня всегда существовала только ты!

— Да если бы я увидела, как ты волочишься за какой-нибудь другой красоткой, я бы такое устроила…

Но ее попытка отвлечь Билла от грустных мыслей не возымела успеха. Он грустно покачал головой.

— Все, о чем я мог думать: это не мой ребенок. Его отец кто-то другой.

Да, три года разлуки сделали свое дело. Если бы они хотя бы переписывались…

— Сейчас я понимаю, что должен был поговорить с тобой, чтобы прояснить ситуацию, вместо того чтобы уйти прочь. Но что-то сломалось внутри меня. Я не мог смотреть тебе в лицо, Дебби.

Это был Билли. Ее Билли, и он сломался. Что ж, его можно понять. Из этих обломков родился Билл, Уильям Дейвис.

Она протянула руку и коснулась щеки мужчины, который теперь был для нее одновременно и Билли, и Биллом. Глаза Деборы говорили ему, что любовь ее никуда не исчезла и не стала меньше за пятнадцать лет.

— Что было, то прошло. Мы снова нашли друг друга. Это чудо!

Он словно преобразился. И на его лице появилась долгожданная улыбка.

— Ты выйдешь за меня, Дебби? Разделишь со мной наше будущее? — спросил Билл, впрочем, не сомневаясь в том, каким будет ответ.

И Дебора мгновенно ответила:

— Ты же знаешь, что да!

Ее сердце пело от радости.

— Ничто и никогда не разлучит нас? — снова спросил он, повторяя слова, которые много лет назад они еще детьми сказали друг другу.

— Ничто и никогда, — подтвердила она. — Билли и Дебби. Дебби и Билли.

Они поцеловались.

А над ними небо уже было усыпано звездами, и сияла полная луна. Луна для влюбленных.


Невеста была в желтом.

Золотое атласное платье. Венок из палевых роз на шелковистых волосах и букет из таких же роз в руках. Казалось, Дебора окутана солнечным светом и от нее исходит тепло самой жизни.

Для Билла не было женщины прекрасней и желанней. Он не мог дождаться того момента, когда Тревор подведет ее к нему. На церемонию бракосочетания были приглашены лишь родственники Деборы. Со стороны жениха не присутствовал никто, но его это мало заботило. Блейк прекрасно справлялся с ролью шафера.

Биллу вдруг вспомнились слова стихотворения, выученные много лет назад в деревенской школе:

«Дом для моряка — это море, а для охотника дом на холме».

Дебора встала рядом с ним и протянула ему руку. Через несколько минут они обменяются золотыми кольцами, которые означали соединение их жизней. И Билли понял, что наконец-то вернулся домой.


Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.