приятной местью за давнюю пощечину.
- Я даже не слышал об этом, - заметил Дункан, - и, наверное, отец тоже забыл о ней.
- Маделин звонит Краудеру и заявляет, что ей на все плевать и она застрелит Деннена, - продолжал Трэгг. - Дункан умоляет ее воздержаться от необдуманных поступков и обещает сам поговорить с Денненом. Она сообщает, что тот в своей конторе. Дункан бросает все дела и мчится к Деннену в явном раздражении. Деннен яростно встречает Краудера, обвиняя, что тот обыскивал его квартиру в поисках брачного свидетельства многолетней давности. На самом деле погром устроил сам Деннен. Дункан, который жаждал обвинять, вынужден был защищаться. Они выходят на улицу и спокойно обсуждают дело. Наконец Деннен объявляет сумму за то, что вернет документ и исчезнет из жизни Маделин навсегда. Сумма кажется Дункану разумной что, надо сказать, Хейд тщательно продумал - и решает сам заплатить, чтобы выручать любимую женщину, якобы ждущую от него ребенка. Они договариваются встретиться в квартире Деннена через два часа. Деннен дает ему ключ, предупреждает, что кто-то устроил там форменный разгром и просит у Краудера его машину, чтобы успеть съездить договориться о сделке. Ничего не подозревающий Краудер отправляется в банк за деньгами. С этого момента Деннена больше нет, в него превращается труп Брокса. В машину Краудера, оставленную у конторы Деннена, укладывают труп, стараясь умеренно измазать салон кровью. Вывозят из города в пустыню, на старой ферме угоняют грузовичок, пользуясь отсутствием хозяев, что было известно заранее, и перекладывают труп туда. Деннен отрезает себе палец и снимает свой знаменитый всем, неснимающийся перстень и с трудом насаживают на труп такого же тучного Брокса. На всякий случай на труп одевается даже одежда Деннена. Затем грузовичок угоняют подальше от шоссе в пустыню, обливают бензином - особенно тщательно, труп - и поджигают, бросив ярдах в двухстах бумажник Деннена, зная, что полицейские обязательно обшарят окрестности. Они догадываются оставить машину Краудера с пустым баком и с револьвером в бардачке на шоссе, поскольку им очень важно, чтобы Краудер был убежден, что преступление совершила Маделин в расстроенных чувствах и молчал, выгораживая ее.
- Собственно, они своего добились, - заметил Мейсон.
- Но вмешались вы и вскрыли столь тщательно продуманный замысел, усмехнулся Трэгг. - Вы в очередной раз доказали, что с вами опасно состязаться.
- Вы мне льстите, - усмехнулся в ответ Мейсон. - Ну, а самый важный для вас вопрос - кто убил Дона Холлидера - вы решили?
- Мюррей Хейд, - ответил Трэгг. - Мы прижали его к стене, доказав, что он вчера ездил на собственной машине в Лос-Анджелес. Услышав ваш разговор с Райсом, Хейд запаниковал и приказал всем шантажистам улизнуть из города. Потом он сумел уговорить Алекса Симонса, чтобы тот дал себя арестовать и в суде лжесвидетельствовал бы против Краудера.
То же самое он хотел и от Холлидера, но тот отказался наотрез и вообще решил выйти из банды, грозя разоблачением. Хейд сделал вид, что отступил, послал его отсидеться в Лос-Анджелес, в дом Деннена.
Приехав вечером якобы для окончательного расчета, он хладнокровно застрелил его.
- Поздравляю вас, лейтенант, с очередным успешным раскрытием преступлением, - сказал Мейсон. - За это надо выпить еще шампанского!
- Благодаря вам, Мейсон, - поклонился адвокату Трэгг, - Благодаря вам.
- И благодаря вам, Мейсон, у меня открылись глаза, - поддержал его Дункан. - Я понял, насколько слеп был последние годы. Барбара, вы согласны выйти за меня замуж?
- Я... Я... - растерялась от неожиданности девушка. - Конечно, я согласна.
Мейсон вопросительно посмотрел на Деллу Стрит. Она поняла его взгляд и отрицательно покачала головой - они уже много раз обсуждали эту тему.
- Да, - громко сказала Делла, поднимая бокал, и скрывая свое замешательство, - за твое решение, Дункан, точно надо выпить шампанского!
- Мейсон, а когда все окончательно встало у вас на места? - тихо спросил Дункан у адвоката.
- Честно признаться, когда я в спальне Деннена увидел его фотографию в обнимку с Ивонной.
- А вы... - хотел было спросить Краудер, но его прервал стук в дверь приемной.
Он пошел открывать сам.
Через минуту он вернулся с огромным букетом белых роз.
- Мисс Стрит, - удивленно сказал он, - это вам. Не знал, что в нашем городе у вас есть поклонники.
- Если, конечно, Болдуина Маршалла можно назвать моим поклонником, рассмеялась Делла Стрит, принимая букет. - Шеф, а вот и твой трофей.
Секретарша протянула Мейсону серебряную табличку.
- Мы повесим ее на видном месте в моем кабинете, - пообещал Мейсон. Что ж, вроде все обсудили. Отправляемся в ресторан, будем отдыхать и танцевать и ни слова о делах. Договорились?
- Договорились! - дружно поддержали все присутствующие.
Когда они выходили из здания, Делла Стрит удивленно посмотрела на цветы в своих руках.
- Зачем мне два букета? - спросила она, разглядывая шикарный букет роз и изящный букет красных тюльпанов, подаренный ей Дунканом Краудером.
- Выбирай, который для тебя дороже, - улыбнулся Мейсон.
Делла подумала, затем подошла к урне и затолкала в нее шикарный букет роз.