Литвек - электронная библиотека >> Кадзуо Оикава и др. >> Современная проза >> Сокровенное желание >> страница 102
23 «Синкансэн» — скоростная железнодорожная магистраль.

(обратно)

24

Кэйхин — промышленный район Токио — Иокогама.

(обратно)

25

Сэнсэй — учитель; вежливое обращение к педагогу, врачу, уважаемому человеку.

(обратно)

26

Хостесс — девушки, обслуживающие ночные бары и кабаре.

(обратно)

27

Котацу — комнатная жаровня в японском доме, накрываемая одеялом.

(обратно)

28

Гёдза — традиционное блюдо китайской кухни. По виду напоминает пельмени.

(обратно)

29

Хатимаки — платок, обвязываемый вокруг головы во время работы.

(обратно)

30

Рамэн — традиционное блюдо китайской кухни, напоминает лапшу.

(обратно)

31

Окономияки — несладкое печенье с овощами.

(обратно)

32

Дзё — единица измерения жилой площади, несколько больше 1,5 кв. м.

(обратно)

33

Фусума — раздвижная перегородка в японском доме.

(обратно)

34

футон — ватное одеяло, матрас, постель.

(обратно)

35

Сусия — заведение, где подают суси — колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами и приправленные уксусом и сахаром.

(обратно)

36

Дзори — легкие сандалии.

(обратно)

37

Речь, видимо, идет о героине популярной телепередачи.

(обратно)

38

Момпэ — рабочие шаровары.

(обратно)

39

Сасими — кушанье из сырой рыбы.

(обратно)

40

Марк Гейн — американский журналист. После окончания войны приехал в Японию в качестве специального корреспондента газеты «Чикаго сан».

(обратно)

41

Кокю — двух-трехструнный смычковый инструмент.

(обратно)

42

Хансен, Герхард (1841–1912) — норвежский врач, открывший возбудителя проказы и опровергший теорию ее наследственной передачи. В Японии проказу часто называют болезнью Хансена.

(обратно)

43

Деятель эпохи Мэйдзи, сторонник вестернизации Японии.

(обратно)

44

Национальное японское блюдо из вареных овощей, морской капусты, мяса.

(обратно)

45

В Японии принято, провожая пароход, бросать с пристани стоящим на палубе бумажные ленты вроде серпантина.

(обратно)

46

Традиционно в Японии была принята двоякая система летосчисления: европейская и по годам правления императора. После войны последняя была отменена, но в 1978 г. правые круги выдвинули законопроект о ее восстановлении. Несмотря на борьбу левых сил, считавших, что подобный шаг означает возрождение культа императора и уступку реакции, в 1978 г. законопроект был принят.

(обратно)

47

Хибати — жаровня, служащая средством отопления в японских домах.

(обратно)

48

Собая — заведение, где подают соба — лапшу из гречневой муки.

(обратно)

49

Гомоку-соба — соба с овощами и рыбой.

(обратно)

50

Крокеты — картофельные тефтели с начинкой из мяса.

(обратно)

51

Ри — мера длины, равна 3,927 км.

(обратно)

52

Кабуки — японский классический театр.

(обратно)

53

Кансай — район, включающий Осаку и Киото с прилегающими префектурами.

(обратно)

54

В имя Кацуко входит иероглиф «побеждать».

(обратно)

55

Тофу — соевый творог.

(обратно)

56

Патинко — зал игральных автоматов.

(обратно)

57

Вскоре после войны проституция была запрещена, но продолжала процветать под вывеской увеселительных заведений и турецких бань.

(обратно)