23
«Синкансэн» — скоростная железнодорожная магистраль.
(обратно)
24
Кэйхин — промышленный район Токио — Иокогама.
(обратно)
25
Сэнсэй — учитель; вежливое обращение к педагогу, врачу, уважаемому человеку.
(обратно)
26
Хостесс — девушки, обслуживающие ночные бары и кабаре.
(обратно)
27
Котацу — комнатная жаровня в японском доме, накрываемая одеялом.
(обратно)
28
Гёдза — традиционное блюдо китайской кухни. По виду напоминает пельмени.
(обратно)
29
Хатимаки — платок, обвязываемый вокруг головы во время работы.
(обратно)
30
Рамэн — традиционное блюдо китайской кухни, напоминает лапшу.
(обратно)
31
Окономияки — несладкое печенье с овощами.
(обратно)
32
Дзё — единица измерения жилой площади, несколько больше 1,5 кв. м.
(обратно)
33
Фусума — раздвижная перегородка в японском доме.
(обратно)
34
футон — ватное одеяло, матрас, постель.
(обратно)
35
Сусия — заведение, где подают суси — колобки из вареного риса, покрытые рыбой, яйцом, овощами и приправленные уксусом и сахаром.
(обратно)
36
Дзори — легкие сандалии.
(обратно)
37
Речь, видимо, идет о героине популярной телепередачи.
(обратно)
38
Момпэ — рабочие шаровары.
(обратно)
39
Сасими — кушанье из сырой рыбы.
(обратно)
40
Марк Гейн — американский журналист. После окончания войны приехал в Японию в качестве специального корреспондента газеты «Чикаго сан».
(обратно)
41
Кокю — двух-трехструнный смычковый инструмент.
(обратно)
42
Хансен, Герхард (1841–1912) — норвежский врач, открывший возбудителя проказы и опровергший теорию ее наследственной передачи. В Японии проказу часто называют болезнью Хансена.
(обратно)
43
Деятель эпохи Мэйдзи, сторонник вестернизации Японии.
(обратно)
44
Национальное японское блюдо из вареных овощей, морской капусты, мяса.
(обратно)
45
В Японии принято, провожая пароход, бросать с пристани стоящим на палубе бумажные ленты вроде серпантина.
(обратно)
46
Традиционно в Японии была принята двоякая система летосчисления: европейская и по годам правления императора. После войны последняя была отменена, но в 1978 г. правые круги выдвинули законопроект о ее восстановлении. Несмотря на борьбу левых сил, считавших, что подобный шаг означает возрождение культа императора и уступку реакции, в 1978 г. законопроект был принят.
(обратно)
47
Хибати — жаровня, служащая средством отопления в японских домах.
(обратно)
48
Собая — заведение, где подают соба — лапшу из гречневой муки.
(обратно)
49
Гомоку-соба — соба с овощами и рыбой.
(обратно)
50
Крокеты — картофельные тефтели с начинкой из мяса.
(обратно)
51
Ри — мера длины, равна 3,927 км.
(обратно)
52
Кабуки — японский классический театр.
(обратно)
53
Кансай — район, включающий Осаку и Киото с прилегающими префектурами.
(обратно)
54
В имя Кацуко входит иероглиф «побеждать».
(обратно)
55
Тофу — соевый творог.
(обратно)
56
Патинко — зал игральных автоматов.
(обратно)
57
Вскоре после войны проституция была запрещена, но продолжала процветать под вывеской увеселительных заведений и турецких бань.
(обратно)