страх,
Тяжёлый, нудный, каждодневный труд…
– Не справишься – сыны мои умрут.
Элиза
– Ах, матушка, что делать, говори!
Мать Элизы – Смотри дитя! Внимательно смотри!
[За занавесом опускаются белые птицы. Двойник Элизы набрасывает на них рубахи и они превращаются в парней] – Сумела мачеха ребят заколдовать. В птиц белых превратила их она. Ты спрясть рубахи с крапивы должна, Тогда сумеешь с них заклятья снять.
Но чтоб исполнился завет нелёгкий мой, На время, девочка, должна ты стать немой. И если слово хоть произнесёшь, Ты этим братьев в тот же миг убьёшь.
Элиза, девочка, прости меня, молю, Что ношу матери тебе передаю.
[Призраки исчезают. Утро. В пещеру проникают лучи солнца и будят Элизу. Она обнаруживает лохань с водой и пучок крапивы]
Элиза Ах, матушка, ты впрямь со мной была, Так, значит, я не зря тебя звала.
[Элиза принимается за работу. Она мнет, замачивает крапиву, ссучит нитки и вяжет рубахи: одну, вторую, третью… Она молчит, но из-за сцены доносится её песня]
Песня Элизы Хоть тяжек труд и руки в кровь, Всё победит моя любовь. Ведь если только сдамся я, Погибнут братья без меня.
Мне уменье дарит любовь. И терпенье дарит любовь. Превозмочь я должна и страданья и боль, А иначе, какая же это любовь?!
Милых братьев должна я спасти. Им рубахи с крапивы сплести, Чтобы белые птицы смогли, наконец, Облик истинный обрести.
Мне уменье дарит любовь. И терпенье дарит любовь. Превозмочь я должна и страданья и боль, А иначе, какая же это любовь?
[Слышен звук охотничьего рожка. Возле пещеры появляется молодой король со свитой]
Молодой Король – Кто эта девушка? Прекрасна и нежна
По свите проходит шепоток – Кто? Кто? Кто Она?
Один из свиты – Никто не ведает откуда здесь она.
Молодой король – Такая хрупкая, одна, среди зверей. Поедет во дворец! В лесу не место ей! [Упирающуюся девушку сажают на лошадь и насильно увозят]
[Сцена 8. Переодетая и красиво причёсанная Элиза печально сидит у окна дворцовой залы. Ей преподносят блюда с различными яствами, наряды, драгоценности… она ни на что не реагирует. Входит молодой король. Он берёт Элизу за руку и ведёт в соседнюю залу. Зала декорирована под пещеру, в центре которой – лохань с водой, пучки крапивы и уже вывязанные Элизой рубахи. Элиза не в силах сдержать радость. Эмоции ищут выхода. Она улыбается и, в порыве благодарности, целует королю руки. Король, пользуясь моментом, обнимает её и признается в любви. Глаза Элизы сияют. Не зная истинной причины, король принимает этот свет за согласие и объявляет всем о предстоящей свадьбе]
Молодой корольЯ знаю, тебе не привычно у нас, Но вот, посмотри, здесь почти как в лесу, О, милая, ты улыбнулась тотчас, Проси, чего хочешь, я всё принесу.
Зачем ты мне руки целуешь, маня? Я сам тебе руки готов целовать… Согласна ли стать ты женой для меня, Чтоб взглядом лучистым мне жизнь озарять? Зачем же, стыдливо, ты спрятала взгляд? Ведь «Да!» всё ж успели глаза мне сказать.
[К слугам и свите] Готовить невесте на свадьбу наряд! В три дня всех друзей и соседей созвать!
Сцена 9. [Свадьба Элизы и короля. Идёт обряд. Из толпы на разные голоса слышно пение]
– Что-то непонятное сталось с королём. – Подобрал немую он… – Нищенку при том. – Сделал королевою. – Только ночь придёт… – Та бегом на кладбище и крапиву рвёт.
Сцена 10. [Элиза вяжет. С улицы звучит та же мелодия] – Энто всё не просто так… – Энто – колдовство… – Ведьма. – Чёрной магией завлекла его. – Вон, опять колдует… – Через то дождит… – И приплоду нету… – Пашня не родит… – Всё она, злодейка, портит урожай. – А каким богатым прежде был наш край. – Так чего ж мы терпим? – Сжечь! И все дела! – Пока нас самих с земли ведьма не свела.
[Сцена 11. Крест. Под ним кучи хвороста. На телеге везут Элизу. Возле неё стопка рубах. Она вяжет. За телегой идёт убитый горем король]
Молодой король - Жена моя, скажи хоть что-нибудь, Страданье разрывает мою грудь.
Голоса толпы – Король несчастный. – Он сошёл с ума. – А может сумасшедшая она? – Всё тело от крапивы в волдырях… – А руки, посмотрите, просто страх… – Притворство это всё, не больно ей. – Не вяжет, порчей путает людей… – Зачем же зелье ведьмино везут? – Так вместе с ней и след её сожгут.
[Элиза, прижав к себе рубахи, продолжая плести, всходит на костёр. Палач подносит факел. Но на площади появляются белые птицы и все застывают на месте. Элиза набрасывает на птиц рубахи]
Элиза – О, братики, родные вы мои, Как долог и тяжёл был этот путь. Теперь-то я смогу передохнуть… – Мой милый муж, прости меня! Прости!
[Она падает на руки возмужавших братьев. Там, где факел коснулся хвороста распускаются прекрасные алые цветы]
Голоса толпы – Что это? – Что? – Скажи, что это было? – Вы слышали? Она заговорила. – Ты видел: лебеди в парней оборотились? – Так вот на что рубахи ей сгодились. – Назвала: «братьями»… – Что ж, братья хоть куда. – А ты бубнил, что «ведьма» – ерунда… – Выходит для добра она крапиву рвала… – За доброту свою едва не пострадала… – Поди ж ты, крапива, кто бы подумать мог… – А мы хотели сжечь… Спасибо Не Дал Бог!
[Сцена 12. Финал. Дворцовая зала. Король отец. Элиза с молодым королём. Юноши, пишут, играют в шахматы, шашки, нарды, рисуют… один задумчиво смотрит в окно, один играет на скрипке]
Ведущий – На то она и сказка, что в конце Она всегда счастливей, чем в начале. И правдолюбец в ней всегда в венце, А злоба и обман – всегда в опале. Но сказка – не обман, она – мечта О жизни, где царят любовь и доброта!
То и то попеременно! Превращенье непременно! Я уже смеюсь сама! Нет! Я не сошла с ума! Не
Мать Элизы – Смотри дитя! Внимательно смотри!
[За занавесом опускаются белые птицы. Двойник Элизы набрасывает на них рубахи и они превращаются в парней] – Сумела мачеха ребят заколдовать. В птиц белых превратила их она. Ты спрясть рубахи с крапивы должна, Тогда сумеешь с них заклятья снять.
Но чтоб исполнился завет нелёгкий мой, На время, девочка, должна ты стать немой. И если слово хоть произнесёшь, Ты этим братьев в тот же миг убьёшь.
Элиза, девочка, прости меня, молю, Что ношу матери тебе передаю.
[Призраки исчезают. Утро. В пещеру проникают лучи солнца и будят Элизу. Она обнаруживает лохань с водой и пучок крапивы]
Элиза Ах, матушка, ты впрямь со мной была, Так, значит, я не зря тебя звала.
[Элиза принимается за работу. Она мнет, замачивает крапиву, ссучит нитки и вяжет рубахи: одну, вторую, третью… Она молчит, но из-за сцены доносится её песня]
Песня Элизы Хоть тяжек труд и руки в кровь, Всё победит моя любовь. Ведь если только сдамся я, Погибнут братья без меня.
Мне уменье дарит любовь. И терпенье дарит любовь. Превозмочь я должна и страданья и боль, А иначе, какая же это любовь?!
Милых братьев должна я спасти. Им рубахи с крапивы сплести, Чтобы белые птицы смогли, наконец, Облик истинный обрести.
Мне уменье дарит любовь. И терпенье дарит любовь. Превозмочь я должна и страданья и боль, А иначе, какая же это любовь?
[Слышен звук охотничьего рожка. Возле пещеры появляется молодой король со свитой]
Молодой Король – Кто эта девушка? Прекрасна и нежна
По свите проходит шепоток – Кто? Кто? Кто Она?
Один из свиты – Никто не ведает откуда здесь она.
Молодой король – Такая хрупкая, одна, среди зверей. Поедет во дворец! В лесу не место ей! [Упирающуюся девушку сажают на лошадь и насильно увозят]
[Сцена 8. Переодетая и красиво причёсанная Элиза печально сидит у окна дворцовой залы. Ей преподносят блюда с различными яствами, наряды, драгоценности… она ни на что не реагирует. Входит молодой король. Он берёт Элизу за руку и ведёт в соседнюю залу. Зала декорирована под пещеру, в центре которой – лохань с водой, пучки крапивы и уже вывязанные Элизой рубахи. Элиза не в силах сдержать радость. Эмоции ищут выхода. Она улыбается и, в порыве благодарности, целует королю руки. Король, пользуясь моментом, обнимает её и признается в любви. Глаза Элизы сияют. Не зная истинной причины, король принимает этот свет за согласие и объявляет всем о предстоящей свадьбе]
Молодой корольЯ знаю, тебе не привычно у нас, Но вот, посмотри, здесь почти как в лесу, О, милая, ты улыбнулась тотчас, Проси, чего хочешь, я всё принесу.
Зачем ты мне руки целуешь, маня? Я сам тебе руки готов целовать… Согласна ли стать ты женой для меня, Чтоб взглядом лучистым мне жизнь озарять? Зачем же, стыдливо, ты спрятала взгляд? Ведь «Да!» всё ж успели глаза мне сказать.
[К слугам и свите] Готовить невесте на свадьбу наряд! В три дня всех друзей и соседей созвать!
Сцена 9. [Свадьба Элизы и короля. Идёт обряд. Из толпы на разные голоса слышно пение]
– Что-то непонятное сталось с королём. – Подобрал немую он… – Нищенку при том. – Сделал королевою. – Только ночь придёт… – Та бегом на кладбище и крапиву рвёт.
Сцена 10. [Элиза вяжет. С улицы звучит та же мелодия] – Энто всё не просто так… – Энто – колдовство… – Ведьма. – Чёрной магией завлекла его. – Вон, опять колдует… – Через то дождит… – И приплоду нету… – Пашня не родит… – Всё она, злодейка, портит урожай. – А каким богатым прежде был наш край. – Так чего ж мы терпим? – Сжечь! И все дела! – Пока нас самих с земли ведьма не свела.
[Сцена 11. Крест. Под ним кучи хвороста. На телеге везут Элизу. Возле неё стопка рубах. Она вяжет. За телегой идёт убитый горем король]
Молодой король - Жена моя, скажи хоть что-нибудь, Страданье разрывает мою грудь.
Голоса толпы – Король несчастный. – Он сошёл с ума. – А может сумасшедшая она? – Всё тело от крапивы в волдырях… – А руки, посмотрите, просто страх… – Притворство это всё, не больно ей. – Не вяжет, порчей путает людей… – Зачем же зелье ведьмино везут? – Так вместе с ней и след её сожгут.
[Элиза, прижав к себе рубахи, продолжая плести, всходит на костёр. Палач подносит факел. Но на площади появляются белые птицы и все застывают на месте. Элиза набрасывает на птиц рубахи]
Элиза – О, братики, родные вы мои, Как долог и тяжёл был этот путь. Теперь-то я смогу передохнуть… – Мой милый муж, прости меня! Прости!
[Она падает на руки возмужавших братьев. Там, где факел коснулся хвороста распускаются прекрасные алые цветы]
Голоса толпы – Что это? – Что? – Скажи, что это было? – Вы слышали? Она заговорила. – Ты видел: лебеди в парней оборотились? – Так вот на что рубахи ей сгодились. – Назвала: «братьями»… – Что ж, братья хоть куда. – А ты бубнил, что «ведьма» – ерунда… – Выходит для добра она крапиву рвала… – За доброту свою едва не пострадала… – Поди ж ты, крапива, кто бы подумать мог… – А мы хотели сжечь… Спасибо Не Дал Бог!
[Сцена 12. Финал. Дворцовая зала. Король отец. Элиза с молодым королём. Юноши, пишут, играют в шахматы, шашки, нарды, рисуют… один задумчиво смотрит в окно, один играет на скрипке]
Ведущий – На то она и сказка, что в конце Она всегда счастливей, чем в начале. И правдолюбец в ней всегда в венце, А злоба и обман – всегда в опале. Но сказка – не обман, она – мечта О жизни, где царят любовь и доброта!
Лесная лужица и её друзья. Сказки природы
Посвящается доброму, умному и талантливому Солнечному Лучику.
От автора
Мысли кружатся и кружатся… Кто я? Зайчик? Или Лужица? Может Лучик Золотой В дивной выси голубой? Волк? Лось? Маленькая пташка? Мотылёк? Пчела? Ромашка?То и то попеременно! Превращенье непременно! Я уже смеюсь сама! Нет! Я не сошла с ума! Не